nervtn-docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/specifications.po

1168 lines
30 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2021-11-19 00:37:28 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL
# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network
# Documentation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../source/specifications/accessibility.rst:2
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accessibility.rst:4
msgid "WCAG 3.0 :cite:p:`WCAG3.0` Gold level"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accessibility.rst:5
msgid ""
"Conforms to COGA-Usable :cite:p:`COGA-Usable`, UAAG :cite:p:`UAAG` and "
"ATAG :cite:p:`ATAG`"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accessibility.rst:7
msgid "Compatibility with EN301549 :cite:p:`EN301549` requirements"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accessibility.rst:9
msgid "Client in Qt, Web, telnet, SSH, TUI and audio only"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accessibility.rst:10
msgid "Hardware client"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:2
msgid "Accounting"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:4
msgid ""
"Implementing IFRS standard for small and middle-sized organization (but "
"no certification)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:6
msgid "Double-entry book-keeping"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:7
msgid "Multi-currency with conversion rates"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:8
msgid ""
"CO2 equivalent double-entry book-keeping (parallel accounting to manage "
"environmental impacts)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:10
msgid "Purchases, loans, subscriptions and selling"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:11
msgid "Point of sale, with specific screens for catering, libraries, shops, etc."
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:13
msgid "Self-service point of sale"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:14
msgid "Payment terminal"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:15
msgid "Legal reporting"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:16
msgid "VAT declaration in XML for Belgium"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:17
msgid "Human resources"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:18
msgid "Paid and unpaid leaves"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:19
msgid "Payroll"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:20
msgid "Taxes calculator (general, specific products, employees, etc.)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/accounting.rst:22
msgid "Copyright bills, copyright exemption declarations"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:2
msgid "Communication"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:4
msgid "Secure chat and group chat (XMPP backend)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:5
msgid "Text, audio and video chatting (XMPP backend)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:6
msgid "Add reactions and replies to messages"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:7
msgid ""
"Link to documents or other object in Nerv Tales Network (use generic link"
" to object)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:9
msgid "Mail client and delivery system"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:10
msgid "Share email folders and addresses with other users"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:12
msgid ""
"Confidential emails must disappear after the first user set it as it "
"(like disability proof)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:14
msgid "Convert emails to tickets, save attachments as documents"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:16
msgid "SMTP, IMAP, EAS and JMAP compatibility"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:17
msgid "Contact management with tags and groups (CardDAV compatibility)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:19
msgid "Birthday announcements"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:20
msgid "Event management and sharing (CalDAV compatibility)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:22
msgid "Calendar management (internal and external)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:23
msgid "Online registration to event/adviser"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:24
msgid "Contact forms"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:25
msgid ""
"Bulletin board system with hierarchical categories (mixing with XMPP "
"group chat) - public and private boards"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:28
msgid "Phone calls (can write textual notes during a call) with SIP compatibility"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:30
msgid "Communication with federated instances (XMPP chat)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:32
msgid "Ticket management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/communication.rst:33
msgid "Notifications (XMPP ?)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:2
msgid "Documents"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:4
msgid "Documents in standard and simplified languages"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:5
msgid "Documents in sign languages"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:6
msgid "In video, audio or text"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:7
msgid "Read with speech synthesis or audio files"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:8
msgid "Subtitles for video"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:9
msgid "Audio-description for video"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:10
msgid "Text-description for video"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:11
msgid "Transcription of video"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:12
msgid "Bibliography management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:13
msgid "Citation management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:14
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:15
msgid ""
"Highlight current sentence in multimedia presentation (like audio+text or"
" video+text or audio+video+text)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:18
msgid ""
"Styles for descriptions, dialogues, actions and other types of "
"paragraphs/sentences"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:20
msgid "Styles for verbs, nouns, and other grammatical functions"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:22
msgid "Style for grammatical groups"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:23
msgid "Add little images and sounds for better comprehension"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:25
msgid "Alt text for images (mandatory)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:26
msgid "Manage translations"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:27
msgid "DRM and encryption"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:28
msgid "Credentials and classification (secret and zone level)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:30
msgid "Versioning (with git)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:31
msgid "Dictionary (with synonyms)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:32
msgid "Digital and physical documents (link with stocks)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:33
msgid "External and internal use, licensing"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:34
msgid "Peer-adaptation with other organizations"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:35
msgid ""
"Share by link, with other users, with federated instance, by mail, by "
"chat or by DODP (if permitted, DRMize or encrypt if needed)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:38
msgid "WebDAV synchronization"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:39
msgid "Slide show for photo"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:40
msgid ""
"Compatibility with PDF, ePub, HTML, RTF, RST, Markdown, docx, doc, xls, "
"xlsx, odt, ods and DAISY"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:42
msgid "Connector for OCR"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:43
msgid "Automatic and manual classification by hierarchical tags"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:45
msgid "Printing to authorized printers (standard, label, braille)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:48
msgid "Document creation:"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:50
msgid "Raw, vi and WYSIWYG mode"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:51
msgid "Add video track, synchronize with text"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:52
msgid "Add audio track, synchronize with text"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:53
msgid "Multi-track audio/video editor (with simple tools)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:54
msgid "Add images (alt mandatory, option if images is only to help comprehension)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:56
msgid "Import existing audio or video clip"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:57
msgid "Import existing text"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:58
msgid "Import existing images"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:59
msgid "Organize titles"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:60
msgid ""
"Characters, items, arenas, connections, scenes, episodes/chapters, "
"symbols and themes sheets"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:62
msgid "Dictionary and synonyms"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:63
msgid "Translation interface"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:64
msgid "Diagram editor (general, network, sequences, user activities)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:66
msgid "Bibliography editor"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:68
msgid "For stories and fictions:"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:70
msgid "Resumes available"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:71
msgid "Character, arena, item sheets updated during the reading"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:73
msgid "Maps with characters"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:74
msgid "List of characters in scene"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:75
msgid "Timeline with events"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:76
msgid "Avatar for each character, item and arena"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:77
msgid "Display avatar on each dialogue line"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:78
msgid "Display avatar on each reference"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:79
msgid "Display mood when changing"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:80
msgid "Classic and visual novel presentation"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:82
msgid "Metadata:"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:84
msgid "Compatibility with RDA :cite:p:`RDA`,"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:85
msgid "Peering with other instances"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:86
msgid ""
"Synchronizing with other catalogs (OPAC, LRM, Fediverse, Vidiverse, "
"Electre, Dilibel, Dilicom, PRISM and others)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:89
msgid ""
"Compatibility with ISBD, MARC21, MarcXML, UNIMARC, INTERMARC, DID - "
"Digital Item Declaration, DCMI, BIBFRAME, MODS, EAD, METS, PREMIS, "
"MPEG21-DIDL, RDA, RDA-FR, FRAD, FRSAD, FRBR and LRM"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:94
msgid "Support of ISBN, ISSN and EAN"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:95
msgid "Recommendation"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:96
msgid "Difficulty level (syntax, vocabulary, spelling, specialization)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:99
msgid "Copyright (only European laws):"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:101
msgid "Prepare declarations for copyright collects"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:102
msgid ""
"Manage licenses, number of digital copies, number of days of loans, "
"number of loans, number of digitalizations, number of photocopies (with "
"pages ranges)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:106
msgid "DRM (LCP), encryption, PDTB and tokens management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:107
msgid "Warns about obligation of anti-copy paper"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:108
msgid "Manage copyright exemptions with legal requirements (with forms)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:111
msgid "For all exemptions:"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:113
msgid "Not in public domain"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:114
msgid "License is less permissive than the exemption"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:115
msgid "Not for commercial use"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:116
msgid "Exemption is for a limited number of special cases"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:117
msgid "Do not strike a blow at normal business"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:118
msgid "Do not harm legitimate interest of holder of the right"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:121
msgid "Exemption for adaptation for disabled people:"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:123
msgid "Authorization of legal entity"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:124
msgid "Link to a legal license or a book in stock"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:125
msgid "No adaptation in standard market"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:126
msgid ""
"Restrict reproduction, distribution, communication and disposal (DRM, "
"encryption, anti-copy paper or ink, braille)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:129
msgid "Diligently adapt"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:130
msgid "Display all requirements on the web sites (with automatic refresh)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:132
msgid "Link to the membership of beneficiary"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:133
msgid "Active proof of disability of beneficiary"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:134
msgid "Active license on adaptation"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:136
msgid "Submission for editing:"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:138
msgid "Limit by dates and categories"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:139
msgid "Check-list for requirements"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:140
msgid "Form with personal data and selection of committee"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:141
msgid "Add document, automatically convert to internal structure"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:143
msgid "Check if new format is correct"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:144
msgid "Personal account for submitter"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:145
msgid ""
"Traceability of reading and decision process, with reporting to the "
"submitter"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:147
msgid "Number of documents to review before in the submitter report"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:149
msgid "Decisions are anonymous, no private data to review a manuscript"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:151
msgid "Template for contracts"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:152
msgid ""
"If used by authors: follow-up to your submissions in your own instance, "
"manage contracts and accounting"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/documents.rst:155
msgid ""
"See also stock and items management for other properties of physical "
"documents."
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:2
msgid "Help management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:4
msgid "Internal and external help and documentation system"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:6
msgid "Ticketing system and contact forms"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:7
msgid "Send notifications"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:8
msgid "Questions and answers"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:9
msgid "Documentation, blog and website management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:10
msgid "Chat (see :doc:`communication`)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:11
msgid "Bulletin board system (see :doc:`communication`)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:12
msgid "Knowledge management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:13
msgid "Record in beneficiary/user file"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:14
msgid ""
"Credentials on sensitive data depending on level of privacy (health data "
"in database)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:16
msgid "Private messages to personal adviser"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:17
msgid "ITIL implementation of service center"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:18
msgid "GDPR complaints in separated channel"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:19
msgid "Security complaints in separated channel"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:20
msgid ""
"Public legal information management (DPO, privacy, terms of use, terms of"
" sale, address, legal identifiers, etc.)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:23
msgid ""
"Internal legal information management (anti-harassment, anti-bribery, "
"human resources documentation, emergency documentation)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:26
msgid "Quality documentation, process documentation"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:27
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:23
msgid "Disaster recovery plan"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/help.rst:28
msgid "Crisis communication manual"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/index.rst:2
msgid "Specifications"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/index.rst:4
msgid ""
"You'll find all specifications for future features here. The "
"documentation is removed from this document when the feature is "
"implemented, and rewritten into developing, administration and user "
"manuals."
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:2
msgid "Learning"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:4
msgid "Room management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:5
msgid "Planning management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:6
msgid "Student management, grading"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:7
msgid "Lessons, exams and exercises"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:8
msgid "Incorporate other documents"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:9
msgid "Learner projects"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/learning.rst:10
msgid "For learning in centre or online"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:2
msgid "Projects"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:4
msgid "Objectives, quality, risk and task management per project"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:6
msgid "Specific funds for project"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:7
msgid "Time sheets per project"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:8
msgid "Services and products of project (purchases and selling)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:9
msgid "Grant management and reporting"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/projects.rst:10
msgid "Event and convention management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:2
msgid "Quality and risk management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:4
msgid "Define quality requirements"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:5
msgid "Internal documentation for process"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:6
msgid "Manage PDCA cycles"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:7
msgid "SLR and SLA management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:8
msgid "Catalog of services and products"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:9
msgid "Test management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:10
msgid "Audit management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:11
msgid "Create objectives for company or by projects"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:12
msgid "Set tags on objectives (like GDPR, ISO27001, etc.)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:13
msgid ""
"Manage tickets, feedbacks and incidents with levels of priority, of "
"frequency and of seriousness"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:16
msgid "Set indicators automatically or manually"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:17
msgid "Manage impact of decision, incident, or indicator"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:18
msgid "Treatment of risks with evaluation on objectives, risks, and costs"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:20
msgid "Evaluation of social and environmental impacts"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:21
msgid "Create templates of objectives and risks"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:22
msgid "Complete ITIL implementation"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:24
msgid "Online surveys (anonymous and non-anonymous)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:2
msgid "Security"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:4
msgid "Encrypted database"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:5
msgid "Encrypted hashed passwords"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:6
msgid "Separate server for key management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:7
msgid "Update database when a key expires"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:8
msgid "Credentials management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:9
msgid "Limit to two Security Officers"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:10
msgid "Two-factor authentication for all operations"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:11
msgid "Three or four-factor authentication for sensitive operations"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:13
msgid "Send notification to user when accessing on sensitive private data"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:15
msgid "List of private data"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:16
msgid "Auto-expiration of private data with anonymization"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:17
msgid ""
"Technician mode to help users, with no displayed data or fictive data "
"(except with agreement of user and security officer)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:20
msgid ""
"Digital rights management (LCP) or encryption of all documents except "
"public documents"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/security.rst:22
msgid "Archive classification (restricted, secret, top secret levels)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:2
msgid "Online services"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:4
msgid "e-shop"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:5
msgid "e-library"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:6
msgid "e-learning"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:7
msgid "Accessible queue management in reception"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:8
msgid "Public mural screens and vocal announcements"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:9
msgid "Time sheets"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:10
msgid "On-site services with travel expenses"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:11
msgid "Custom reporting of actions in beneficiary file"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:12
msgid "Hotline management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:13
msgid "Subscription management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:14
msgid "Capacity supervision"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:15
msgid "Implementation of ITIL and ISO9001 requirements but no certification"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/services.rst:17
msgid "Catering"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:2
msgid "Stocks and items"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:4
msgid ""
"Items can be books, historical art, historical monuments, digital books, "
"video, CD, DVD, or what you want"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:7
msgid "List all previous and current owners (if needed)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:8
msgid "List all restorations and corresponding reports"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:9
msgid "Requirements for preservation, transport and exhibition"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:11
msgid "Insurance management for preservation, transport and exhibition"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:13
msgid ""
"Security management for preservation, transport and exhibition - "
"connecting to alarm systems"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:15
msgid ""
"Set context of archeological discovery with reports, photo, illustration,"
" links to articles"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:17
msgid "Linked bibliography and documents"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:18
msgid "Derivative and composed manufactured products"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:19
msgid ""
"Number of items in stock with individual sheet if historical item or "
"secondhand"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:21
msgid "Place in stock, in shop or in shelves"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:22
msgid "Alerts on minimum and maximum limit in stocks or in shelves"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:24
msgid "Maps of stocks, route for employees to prepare orders"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:25
msgid "Print labels for shipping"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:26
msgid "Manage RMA, serial numbers and guarantee"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:27
msgid "Special stock units (for packages)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:28
msgid "Expiry date and queue management (LIFO, FIFO, etc.)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:29
msgid ""
"Automatically update stocks on shipping and reception, projected stocks "
"with current in and out orders"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:32
msgid "Provisioning contracts with libraries by adding a panel of titles"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:34
msgid "Interact with other stock solutions (like Kardex)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/stocks.rst:35
msgid "Display informations on big screens in stocks (configurable)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:2
msgid "Synchronization and API"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:4
msgid "Mail synchronization with SMTP, IMAP, EAS and JMAP"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:5
msgid "Print automatically"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:6
msgid ""
"Contact, calendar and file synchronization with JMAP, CalDAV, CardDAV and"
" WebDAV"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:8
msgid "SmartSync compatibility"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:9
msgid "REST API (documented)"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:10
msgid "GraphQL API"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:11
msgid "DODP - Daisy Online Delivery Protocol"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:12
msgid "XMPP for instant messages, audio and video chat"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:13
msgid "OMEMO support"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:14
msgid "SIP for phone calls"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:15
msgid "LDAP and ActiveDirectory compatibility"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:16
msgid "KMIP protocol for key management"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:17
msgid "Kerberos, OAUTH2, FIDO, X509, PKCS11, CAS, SAML and OpenID authentication"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:19
msgid "Atom/RSS feeds"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:20
msgid "FTP, SFTP and FTPS compatibility"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:21
msgid "Send HTTP/HTTPS requests"
msgstr ""
#: ../../source/specifications/synchronization.rst:22
msgid "ESB features, low-code and automation"
msgstr ""