From e6004701597f36ea4b2dc02c3460edb51f2ec6f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "kujiu (@rincevent)" Date: Sun, 16 May 2021 20:26:28 +0200 Subject: [PATCH] French translation --- docs/source/about.rst | 2 +- docs/source/administration/index.rst | 2 +- docs/source/contributing.rst | 35 +- docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/about.po | 167 +++ .../locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po | 77 + .../locale/fr/LC_MESSAGES/contributing.po | 104 ++ .../locale/fr/LC_MESSAGES/developing.po | 28 + docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/history.po | 47 + docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po | 168 +++ docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/roadmap.po | 24 + .../locale/fr/LC_MESSAGES/specifications.po | 1259 +++++++++++++++++ docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/user.po | 28 + docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/about.po | 162 +++ .../locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po | 69 + .../locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po | 108 ++ .../locale/nl/LC_MESSAGES/developing.po | 28 + docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/history.po | 47 + docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po | 145 ++ docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/roadmap.po | 24 + .../locale/nl/LC_MESSAGES/specifications.po | 1167 +++++++++++++++ docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/user.po | 28 + 21 files changed, 3711 insertions(+), 8 deletions(-) create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/about.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/contributing.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/developing.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/history.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/roadmap.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/specifications.po create mode 100644 docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/user.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/about.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/developing.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/history.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/roadmap.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/specifications.po create mode 100644 docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/user.po diff --git a/docs/source/about.rst b/docs/source/about.rst index 617a69e..8535e77 100644 --- a/docs/source/about.rst +++ b/docs/source/about.rst @@ -13,7 +13,7 @@ Details Nerv Project ASBL ====================== ==================== Contact contact AT nerv-project.eu Status ASBL -Adress | Rue Longue 27 Bte K10 +Address | Rue Longue 27 Bte K10 | 1420 Eigenbrakel | Belgium Phone +32 (0)2 319 888 0 diff --git a/docs/source/administration/index.rst b/docs/source/administration/index.rst index ed48469..55773e1 100644 --- a/docs/source/administration/index.rst +++ b/docs/source/administration/index.rst @@ -27,7 +27,7 @@ Administration manual Security Officier roles before using software. You can have at most two security officiers. DPO and SO can be the same person but DPO and SO can - not be in IT or management team (except some + not be in IT or management team (except some legal cases). Nothing here. Sorry, we're working on the first diff --git a/docs/source/contributing.rst b/docs/source/contributing.rst index 4134569..9d1707a 100644 --- a/docs/source/contributing.rst +++ b/docs/source/contributing.rst @@ -1,12 +1,35 @@ Contributing ============ -How to contribute ? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +How to contribute? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -Where's the source code ? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Before contributing, you must accept your work will be +published with EUPL-1.2 license or newer version. You +keep intellectual property of your contribution. -Can I contribute if I'm not a developer ? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +You can join us on XMPP, on +`technique@clac.nerv-project.eu `_ +channel. +You can find all tickets (not only technical) in +`our gitea instance `_. + +Where's the source code? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +All code is in +`our git repository `_. + +Can I contribute if I'm not a developer? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Of course, yes! We need a lot of competencies, like: + +- translating; +- testing; +- specifying interfaces; +- managing community; +- writing manuals; +- helping users; +- and all you can do! diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/about.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/about.po new file mode 100644 index 0000000..9f67592 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/about.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 17:35+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/about.rst:2 +msgid "About Nerv Tales Network" +msgstr "À propos de Nerv Tales Network" + +#: ../../source/about.rst:4 +msgid "" +"Nerv Project ASBL develops Nerv Tales Network for it's internal usage " +"and all authorized entities for work adaptations. We want to give an " +"open-source and free of charge software to help all people and " +"foundations." +msgstr "" +"Nerv Project ASBL développe Nerv Tales Network pour son usage interne et " +"pour toutes les entités autorisées à l'adaptation d'œuvres. Nous voulons " +"offrir un logiciel gratuit et libre de droit pour aider toutes les " +"personnes et toutes les associations concernées." + +#: ../../source/about.rst:12 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: ../../source/about.rst:12 ../../source/about.rst:23 +#: ../../source/about.rst:24 ../../source/about.rst:25 +#: ../../source/about.rst:27 +msgid "Nerv Project ASBL" +msgstr "Nerv Project ASBL" + +#: ../../source/about.rst:14 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: ../../source/about.rst:14 +msgid "contact AT nerv-project.eu" +msgstr "contact arobase nerv-project.eu" + +#: ../../source/about.rst:15 +msgid "Status" +msgstr "Statuts" + +#: ../../source/about.rst:15 +msgid "ASBL" +msgstr "ASBL" + +#: ../../source/about.rst:16 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../../source/about.rst +msgid "Rue Longue 27 Bte K10" +msgstr "Rue Longue 27 Bte K10" + +#: ../../source/about.rst +msgid "1420 Eigenbrakel" +msgstr "1420 Eigenbrakel" + +#: ../../source/about.rst +msgid "Belgium" +msgstr "Belgique" + +#: ../../source/about.rst:19 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#: ../../source/about.rst:19 +msgid "+32 (0)2 319 888 0" +msgstr "+32 (0)2 319 888 0" + +#: ../../source/about.rst:20 +msgid "Enterprise" +msgstr "Entreprise" + +#: ../../source/about.rst:20 +msgid "0756.741.342" +msgstr "0756.741.342" + +#: ../../source/about.rst:21 +msgid "VAT" +msgstr "TVA" + +#: ../../source/about.rst:21 +msgid "BE0756741342" +msgstr "BE0756741342" + +#: ../../source/about.rst:22 +msgid "Editor number KBR" +msgstr "Numéro d'éditeur KBR" + +#: ../../source/about.rst:22 +msgid "15066" +msgstr "15066" + +#: ../../source/about.rst:23 +msgid "Publication" +msgstr "Publication" + +#: ../../source/about.rst:24 +msgid "Production" +msgstr "Production" + +#: ../../source/about.rst:25 +msgid "Webmaster" +msgstr "Webmaster" + +#: ../../source/about.rst:26 +msgid "Author" +msgstr "Auteur/Autrice" + +#: ../../source/about.rst:26 +msgid "Nerv Project ASBL except expressly set out" +msgstr "Nerv Project ASBL sauf mention contraire" + +#: ../../source/about.rst:27 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: ../../source/about.rst:28 +msgid "Hosting" +msgstr "Hébergement" + +#: ../../source/about.rst:28 +msgid "IT4Freedom" +msgstr "IT4Freedom" + +#: ../../source/about.rst:29 +msgid "IBAN" +msgstr "IBAN" + +#: ../../source/about.rst:29 +msgid "BE02 7512 1068 4040" +msgstr "BE02 7512 1068 4040" + +#: ../../source/about.rst:30 +msgid "BIC" +msgstr "BIC" + +#: ../../source/about.rst:30 +msgid "AXABBE22" +msgstr "AXABBE22" + +#: ../../source/about.rst:33 +msgid "" +"Please contact us if you want to donate, as we need some informations to " +"create your invoice." +msgstr "" +"Veuillez nous contacter avant de faire un don, nous avons besoin " +"d'informations pour créer votre facture." diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po new file mode 100644 index 0000000..3ce71bd --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/administration.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 17:48+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/administration/index.rst:2 +msgid "Administration manual" +msgstr "Manuel d'administration" + +#: ../../source/administration/index.rst:6 +msgid "" +"Please read this documentation before installing. Nerv Tales Network uses " +"encryption at multiple levels. You need to backup database and keys. " +"You'll lost all your data if you lost keys." +msgstr "" +"Veuillez lire cette documentation avant l'installation. Nerv Tales " +"Network utilise le chiffrement à plusieurs niveaux. Vous devez " +"sauvegarder la base de données et les clés. Vous perdrez toutes vos " +"données si vous en perdez les clés." + +#: ../../source/administration/index.rst:13 +msgid "" +"Do not use same process and same servers to manage, backup, restore, " +"control, provide or use the core server and the security server. Sensible " +"and private data can not be read in a compromised database without keys " +"to unencrypt. Separate all tools avoid compromising data and keys in same " +"time." +msgstr "" +"N'utilisez pas les mêmes procédures et les mêmes serveurs pour " +"administrer, sauvegarder, restaurer, contrôler, installer ou utiliser le " +"serveur principal et le serveur de sécurité. Il n'est pas possible de " +"lire les données privées et sensibles dans une base compromise sans les " +"clés pour déchiffrer. Séparer l'ensemble des outils évite la " +"compromission des données et des clés en même temps." + +#: ../../source/administration/index.rst:21 +msgid "" +"Using same server or same bastion for data and for key management is " +"prohibited in some cases." +msgstr "" +"Il est légalement interdit, dans certains cas, d'utiliser le même serveur " +"ou le même bastion pour la gestion des données et des clés." + +#: ../../source/administration/index.rst:26 +msgid "" +"You have to assign Data Protection Officier and Security Officier roles " +"before using software. You can have at most two security officiers. DPO " +"and SO can be the same person but DPO and SO can not be in IT or " +"management team (except some legal cases)." +msgstr "" +"Vous devez assigner les rôles Data Protection Officier et Security " +"Officier avant d'utiliser le logiciel. Vous pouvez avoir au maximum deux " +"Security Officiers. Une même personne peut être à la fois DPO et SO, mais " +"elle ne peut pas être dans l'équipe technique ou dans la direction de " +"l'établissement (sauf dans quelques cas légaux)." + +#: ../../source/administration/index.rst:33 +msgid "Nothing here. Sorry, we're working on the first version of software." +msgstr "" +"Rien ici. Désolé, nous travaillons sur la première version du logiciel." diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/contributing.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/contributing.po new file mode 100644 index 0000000..1389cb4 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/contributing.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:40+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/contributing.rst:2 +msgid "Contributing" +msgstr "Contribuer" + +#: ../../source/contributing.rst:5 +msgid "How to contribute?" +msgstr "Comment contribuer ?" + +#: ../../source/contributing.rst:7 +msgid "" +"Before contributing, you must accept your work will be published with " +"EUPL-1.2 license or newer version. You keep intellectual property of " +"your contribution." +msgstr "" +"Avant de contribuer, vous devez accepter que votre travail soit publié " +"sous licence EUPL-1.2 ou version supérieure. Vous gardez la propriété " +"intellectuelle sur vos contributions." + +#: ../../source/contributing.rst:11 +msgid "" +"You can join us on XMPP, on `technique@clac.nerv-project.eu `_ channel." +msgstr "" +"Vous pouvez nous rejoindre sur XMPP, dans le salon `technique@clac.nerv-" +"project.eu `_." + +#: ../../source/contributing.rst:15 +msgid "" +"You can find all tickets (not only technical) in `our gitea instance " +"`_." +msgstr "" +"Vous trouverez toutes les tâches (pas seulement techniques) `sur notre " +"instance gitea `_." + +#: ../../source/contributing.rst:19 +msgid "Where's the source code?" +msgstr "Où puis-je trouver le code source ?" + +#: ../../source/contributing.rst:21 +msgid "" +"All code is in `our git repository `_." +msgstr "" +"L'intégralité du code se trouve dans `notre dépôt git `_." + +#: ../../source/contributing.rst:25 +msgid "Can I contribute if I'm not a developer?" +msgstr "Est-ce que je peux contribuer si je ne développe pas ?" + +#: ../../source/contributing.rst:27 +msgid "Of course, yes! We need a lot of competencies, like:" +msgstr "Bien sûr ! Nous avons besoins de beaucoup de compétences, comme :" + +#: ../../source/contributing.rst:29 +msgid "translating;" +msgstr "traduire ;" + +#: ../../source/contributing.rst:30 +msgid "testing;" +msgstr "tester ;" + +#: ../../source/contributing.rst:31 +msgid "specifying interfaces;" +msgstr "spécifier des interfaces ;" + +#: ../../source/contributing.rst:32 +msgid "managing community;" +msgstr "gérer la communauté ;" + +#: ../../source/contributing.rst:33 +msgid "writing manuals;" +msgstr "écrire la documentation ;" + +#: ../../source/contributing.rst:34 +msgid "helping users;" +msgstr "aider les utilisateurs ;" + +#: ../../source/contributing.rst:35 +msgid "and all you can do!" +msgstr "et tout ce que vous savez faire !" diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/developing.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/developing.po new file mode 100644 index 0000000..7bebd83 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/developing.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:41+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/developing/index.rst:2 +msgid "Developing manual" +msgstr "Manuel de développement" + +#: ../../source/developing/index.rst:4 +msgid "Nothing here. Sorry, we're working on the first version of software." +msgstr "Rien ici. Désolé, nous travaillons sur la première version du logiciel." diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/history.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/history.po new file mode 100644 index 0000000..83367fb --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/history.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:42+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/history.rst:2 +msgid "Document history" +msgstr "Historique du document" + +#: ../../source/history.rst:5 +msgid "Current version" +msgstr "Version courante" + +#: ../../source/history.rst:7 +msgid "These informations are automatically generated by git." +msgstr "Ces informations sont générées automatiquement par git." + +msgid "Branch main Commit 4c0054047e1f7ceafa48" +msgstr "" + +#: ../../source/history.rst +msgid "Branch" +msgstr "Branche" + +#: ../../source/history.rst +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: ../../source/history.rst:18 +msgid "Versions log" +msgstr "Journal des versions" diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 0000000..795446b --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:54+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/index.rst:52 +msgid "Community" +msgstr "Communauté" + +#: ../../source/index.rst:63 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: ../../source/index.rst:2 +msgid "Nerv Tales Network Documentation" +msgstr "Documentation de Nerv Tales Network" + +#: ../../source/index.rst:4 +msgid "" +"Nerv Tales Network is a free software to manage all aspects about books. " +"It fits needs of writers, editors, adaptation to people with specific " +"needs, libraries, book shops, online libraries and book shops, museums, " +"schools, ebooks distributors and readers. It manages:" +msgstr "" +"Nerv Tales Network est un logiciel libre pour gérer tous les aspects de " +"la filière du livre. Il convient pour l'écriture, pour l'édition, pour " +"l'adaptation à un public à besoins spécifiques, pour les bibliothèques, " +"les librairies, les boutiques en ligne, les musées, les écoles, la " +"distribution de livres numériques et pour la lecture." + +#: ../../source/index.rst:11 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilité" + +#: ../../source/index.rst:12 +msgid "Documents" +msgstr "Gestion documentaire" + +#: ../../source/index.rst:13 +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +#: ../../source/index.rst:14 +msgid "Stocks and items" +msgstr "Stocks et items" + +#: ../../source/index.rst:15 +msgid "Projects" +msgstr "Projets" + +#: ../../source/index.rst:16 +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#: ../../source/index.rst:17 +msgid "Risks and objectives" +msgstr "Risques et objectifs" + +#: ../../source/index.rst:18 +msgid "Learning and documentary surveillance" +msgstr "Apprentissage et veille documentaire" + +#: ../../source/index.rst:19 +msgid "On-line services" +msgstr "Services en ligne" + +#: ../../source/index.rst:20 +msgid "Help and consultancy" +msgstr "Aide et consultance" + +#: ../../source/index.rst:21 +msgid "High security and confidentiality" +msgstr "Sécurité et confidentialité élevées" + +#: ../../source/index.rst:22 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" + +#: ../../source/index.rst:26 +msgid "" +"You can also use Nerv Tales Network on other applications if it fits " +"your needs." +msgstr "" +"Vous pouvez toujours utiliser Nerv Tales Network pour d'autres domaines " +"s'il correspond à vos besoins." + +#: ../../source/index.rst:31 +msgid "" +"Even if Nerv Tales Network have enough features and security systems, it " +"can't be used in the following cases:" +msgstr "" +"Même si Nerv Tales Network a assez de fonctionnalités et de systèmes de " +"sécurité, il ne peut pas être utilisé dans les cas suivants :" + +#: ../../source/index.rst:35 +msgid "classified documents management and storage;" +msgstr "gestion et stockage de documents classifiés ;" + +#: ../../source/index.rst:36 +msgid "" +"health management except for entities authorized to deliver adaptations " +"of work of art;" +msgstr "" +"gestion de la santé à l'exception des entités autorisées à la délivrance " +"d'œuvres adaptées ;" + +#: ../../source/index.rst:39 +msgid "" +"any activity where the software need an agreement, a certification, an " +"habilitation, an audit or other administrative stuff." +msgstr "" +"toute activité où le logiciel nécessite un agrément, une certification, " +"une habilitation, un audit ou toute autre démarche administrative." + +#: ../../source/index.rst:43 +msgid "" +"However, you can use Nerv Tales Network in these cases if you pass all " +"legal steps by yourself. You can't ask help to the community or to Nerv " +"Project ASBL in these cases, and you must conform to the EUPL-1.2 " +"license." +msgstr "" +"Néanmoins, vous pouvez utiliser Nerv Tales Network dans ces cas si vous " +"passez toutes les étapes légales par vous-même. Vous ne pouvez pas " +"demander l'aide de la communauté ou de Nerv Project ASBL dans ces cas, " +"et vous devez vous conformer à la licence EUPL-1.2." + +#: ../../source/index.rst:49 +msgid "" +"All works, the software, all plugins and documentations are under the " +"EUPL-1.2 license." +msgstr "" +"Toutes les contributions, le logiciel, tous les modules et la " +"documentation sont publiés sous licence EUPL-1.2." + +#: ../../source/index.rst:61 +msgid "Please select the documentation you want to consult." +msgstr "Veuillez choisir la documentation que vous souhaitez consulter." + +#: ../../source/index.rst:73 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographie" + +#: ../../source/index.rst:77 +msgid "" +"Even if we use standards in our bibliography and if we want to implement " +"them, Nerv Tales Network and Nerv Project ASBL are not certified. If you " +"need certification for your software, you must pass them yourself." +msgstr "" +"Même si nous mentionnons des normes dans notre bibliographie et même si " +"nous les implémentons, Nerv Tales Network et Nerv Project ASBL ne sont " +"pas certifiés. Si vous avez besoin de certifications pour votre " +"logiciel, vous devez les passer par vous-même." diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/roadmap.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/roadmap.po new file mode 100644 index 0000000..6258289 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/roadmap.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:56+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/roadmap.rst:2 +msgid "Roadmap" +msgstr "Planification" diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/specifications.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/specifications.po new file mode 100644 index 0000000..aa144a4 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/specifications.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 20:25+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:2 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilité" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:4 +msgid "WCAG 3.0 :cite:p:`WCAG3.0` Gold level" +msgstr "WCAG 3.0 :cite:p:`WCAG3.0` niveau Gold" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:5 +msgid "" +"Conforms to COGA-Usable :cite:p:`COGA-Usable`, UAAG :cite:p:`UAAG` and ATAG :" +"cite:p:`ATAG`" +msgstr "" +"Conformité avec COGA-Usable :cite:p:`COGA-Usable`, UAAG :cite:p:`UAAG` et ATAG :" +"cite:p:`ATAG`" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:7 +msgid "Compatibility with EN301549 :cite:p:`EN301549` requirements" +msgstr "Compatible avec les exigences de EN301549 :cite:p:`EN301549`" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:9 +msgid "Client in Qt, Web, telnet, SSH, TUI and audio only" +msgstr "Client en Qt, Web, telnet, SSH, TUI et en audio seul" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:10 +msgid "Hardware client" +msgstr "Client matériel" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:2 +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:4 +msgid "" +"Implementing IFRS standard for small and middle-sized organization (but no " +"certification)" +msgstr "" +"Implémentation des standards de l'IFRS pour petites et moyennes organisations " +"(mais pas de certification)" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:6 +msgid "Double-entry book-keeping" +msgstr "Comptabilité à double entrée" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:7 +msgid "Multi-currency with conversion rates" +msgstr "Multiples monnaies avec taux de conversion" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:8 +msgid "" +"CO2 equivalent double-entry book-keeping (parallel accounting to manage " +"environmental impacts)" +msgstr "" +"Comptabilité en équivalent CO2 à double-entrée (comptabilité parallèle pour la " +"gestion des impacts environnementaux)" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:10 +msgid "Purchases, loans, subscriptions and selling" +msgstr "Achats, prêts, abonnements et ventes" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:11 +msgid "Point of sale, with specific screens for catering, libraries, shops, etc." +msgstr "" +"Point de vente, avec des écrans spécifiques pour les restaurants, les " +"bibliothèques, les librairies, les boutiques, etc." + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:13 +msgid "Self-service point of sale" +msgstr "Point de vente en self-service" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:14 +msgid "Payment terminal" +msgstr "Terminaux de paiement" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:15 +msgid "Legal reporting" +msgstr "Rapports légaux" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:16 +msgid "VAT declaration in XML for Belgium" +msgstr "Déclaration de la TVA en XML pour la Belgique" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:17 +msgid "Human resources" +msgstr "Ressources humaines" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:18 +msgid "Paid and unpaid leaves" +msgstr "Congés payés et non-payés" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:19 +msgid "Payroll" +msgstr "Bulletins de paie" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:20 +msgid "Taxes calculator (general, specific products, employees, etc.)" +msgstr "" +"Calcul des taxes (générales, spécifiques à un produit, charges salariales, etc.)" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:22 +msgid "Copyright bills, copyright exemption declarations" +msgstr "" +"Notes de droit d'auteur, déclarations pour l'exercice des exceptions au droit " +"d'auteur" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:2 +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:4 +msgid "Secure chat and group chat (XMPP backend)" +msgstr "Messagerie instantanée privée et en groupe sécurisée (basée sur XMPP)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:5 +msgid "Text, audio and video chatting (XMPP backend)" +msgstr "Messagerie par texte, audio et vidéo (basé sur XMPP)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:6 +msgid "Add reactions and replies to messages" +msgstr "Ajout de réactions et de réponses aux messages" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:7 +msgid "" +"Link to documents or other object in Nerv Tales Network (use generic link to " +"object)" +msgstr "" +"Liens vers les documents et autres objets dans Nerv Tales Network (utilisation " +"d'un lien générique vers l'objet)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:9 +msgid "Mail client and delivery system" +msgstr "Client mail et serveur de distribution" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:10 +msgid "Share email folders and addresses with other users" +msgstr "" +"Partage de dossiers et d'adresses de courriel avec les autres utilisateurs" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:12 +msgid "" +"Confidential emails must disappear after the first user set it as it (like " +"disability proof)" +msgstr "" +"Les courriels confidentiels doivent disparaître après que le premier " +"utilisateur l'a indiqué (comme pour une preuve de handicap)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:14 +msgid "Convert emails to tickets, save attachments as documents" +msgstr "" +"Conversion des courriels en tâches, sauvegarde des pièces jointes en documents" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:16 +msgid "SMTP, IMAP, EAS and JMAP compatibility" +msgstr "Compatibilité avec SMTP, IMAP, EAS et JMAP" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:17 +msgid "Contact management with tags and groups (CardDAV compatibility)" +msgstr "Gestion des contacts avec tags et groupes (compatible CardDAV)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:19 +msgid "Birthday announcements" +msgstr "Annonce des anniversaires" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:20 +msgid "Event management and sharing (CalDAV compatibility)" +msgstr "Gestion et partage des évènements (compatible CalDAV)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:22 +msgid "Calendar management (internal and external)" +msgstr "Gestion de calendrier (interne et externe)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:23 +msgid "Online registration to event/adviser" +msgstr "" +"Enregistrement en ligne à un évènement ou d'un rendez-vous avec un conseiller" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:24 +msgid "Contact forms" +msgstr "Formulaires de contact" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:25 +msgid "" +"Bulletin board system with hierarchical categories (mixing with XMPP group " +"chat) - public and private boards" +msgstr "" +"Système de forum avec catégories hiérarchiques (à mixer avec la messagerie " +"XMPP) - forums publics et privés" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:28 +msgid "Phone calls (can write textual notes during a call) with SIP compatibility" +msgstr "" +"Appels téléphoniques (possibilité d'écrire des notes textuelles durant l'appel) " +"avec compatibilité SIP" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:30 +msgid "Communication with federated instances (XMPP chat)" +msgstr "Communication avec des instances fédérées (via XMPP)" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:32 +msgid "Ticket management" +msgstr "Gestion de tâches" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:33 +msgid "Notifications (XMPP ?)" +msgstr "Notifications (XMPP ?)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:2 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:4 +msgid "Documents in standard and simplified languages" +msgstr "Documents en langue classique ou simplifiée (FALC)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:5 +msgid "Documents in sign languages" +msgstr "Documents en langue des signes" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:6 +msgid "In video, audio or text" +msgstr "En vidéo, audio ou texte" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:7 +msgid "Read with speech synthesis or audio files" +msgstr "Lecture avec une synthèse vocale ou par fichiers audio" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:8 +msgid "Subtitles for video" +msgstr "Sous-titrage des vidéos" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:9 +msgid "Audio-description for video" +msgstr "Audio-description des vidéos" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:10 +msgid "Text-description for video" +msgstr "Description textuelle des vidéos" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:11 +msgid "Transcription of video" +msgstr "Transcription des vidéos" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:12 +msgid "Bibliography management" +msgstr "Gestion de bibliographie" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:13 +msgid "Citation management" +msgstr "Gestionnaire de citations" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:14 +msgid "Glossary" +msgstr "Glossaire" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:15 +msgid "" +"Highlight current sentence in multimedia presentation (like audio+text or video" +"+text or audio+video+text)" +msgstr "" +"Mise en surbrillance de la phrase en cours dans un affichage multimédia (audio" +"+texte ou vidéo+texte ou audio+vidéo+texte)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:18 +msgid "" +"Styles for descriptions, dialogues, actions and other types of paragraphs/" +"sentences" +msgstr "" +"Présentation différenciée des descriptions, dialogues, actions et autres types " +"de paragraphes/phrases" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:20 +msgid "Styles for verbs, nouns, and other grammatical functions" +msgstr "" +"Présentation différenciée des verbes, noms, et autres fonctions grammaticales" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:22 +msgid "Style for grammatical groups" +msgstr "Présentation groupée des groupes nominaux" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:23 +msgid "Add little images and sounds for better comprehension" +msgstr "Ajout de petites images et de sons pour une meilleure compréhension" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:25 +msgid "Alt text for images (mandatory)" +msgstr "Texte alternatif (obligatoire) pour les images" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:26 +msgid "Manage translations" +msgstr "Gestion des traductions" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:27 +msgid "DRM and encryption" +msgstr "DRM et chiffrement" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:28 +msgid "Credentials and classification (secret and zone level)" +msgstr "Habilitation et classification (niveau de confidentialité et zone)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:30 +msgid "Versioning (with git)" +msgstr "Gestion des versions (avec git)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:31 +msgid "Dictionary (with synonyms)" +msgstr "Dictionnaire (avec synonymes)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:32 +msgid "Digital and physical documents (link with stocks)" +msgstr "Documents physiques et numériques (lien vers les stocks)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:33 +msgid "External and internal use, licensing" +msgstr "Gestion des licences et des usages internes et externes" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:34 +msgid "Peer-adaptation with other organizations" +msgstr "Adaptation coordonnée entre plusieurs organisations" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:35 +msgid "" +"Share by link, with other users, with federated instance, by mail, by chat or " +"by DODP (if permitted, DRMize or encrypt if needed)" +msgstr "" +"Partage par lien, avec d'autres utilisateurs, via la fédération d'instances, " +"par mail, par messagerie ou par DODP (si permis, avec DRM ou chiffrement si " +"besoin)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:38 +msgid "WebDAV synchronization" +msgstr "Synchronisation WebDAV" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:39 +msgid "Slide show for photo" +msgstr "Diaporama des photos" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:40 +msgid "" +"Compatibility with PDF, ePub, HTML, RTF, RST, Markdown, docx, doc, xls, xlsx, " +"odt, ods and DAISY" +msgstr "" +"Compatible avec PDF, ePub, HTML, RTF, RST, Markdown, docx, doc, xls, xlsx, odt, " +"ods et DAISY" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:42 +msgid "Connector for OCR" +msgstr "Connecteur pour la reconnaissance de caractères (OCR)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:43 +msgid "Automatic and manual classification by hierarchical tags" +msgstr "Classement automatique ou manuelle par tag hieŕarchique" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:45 +msgid "Printing to authorized printers (standard, label, braille)" +msgstr "" +"Impression directe vers les imprimantes autorisées (standard, à étiquette ou " +"braille)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:48 +msgid "Document creation:" +msgstr "Création de documents :" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:50 +msgid "Raw, vi and WYSIWYG mode" +msgstr "Texte brut, mode vi et WYSIWYG" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:51 +msgid "Add video track, synchronize with text" +msgstr "Ajout de piste vidéo, synchronisation avec le texte" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:52 +msgid "Add audio track, synchronize with text" +msgstr "Ajout de piste audio, synchronisation avec le texte" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:53 +msgid "Multi-track audio/video editor (with simple tools)" +msgstr "Éditeur multi-piste pour l'audio et la vidéo (outils simples)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:54 +msgid "Add images (alt mandatory, option if images is only to help comprehension)" +msgstr "" +"Ajout d'images (texte alternatif obligatoire, ou optionnel si les images ne " +"servent qu'à aider à la compréhension)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:56 +msgid "Import existing audio or video clip" +msgstr "Import de clips audio et vidéo existants" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:57 +msgid "Import existing text" +msgstr "Import de texte" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:58 +msgid "Import existing images" +msgstr "Import d'images" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:59 +msgid "Organize titles" +msgstr "Organisation des titres" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:60 +msgid "" +"Characters, items, arenas, connections, scenes, episodes/chapters, symbols and " +"themes sheets" +msgstr "" +"Fiches personnages, items, arènes, connections, scènes, épisodes/chapitres, " +"symboles et thème" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:62 +msgid "Dictionary and synonyms" +msgstr "Dictionnaire et synonymes" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:63 +msgid "Translation interface" +msgstr "Interface de traduction" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:64 +msgid "Diagram editor (general, network, sequences, user activities)" +msgstr "Éditeur de schémas (général, réseau, séquences, activités)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:66 +msgid "Bibliography editor" +msgstr "Éditeur de bibliographie" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:68 +msgid "For stories and fictions:" +msgstr "Pour les histoires et la fiction :" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:70 +msgid "Resumes available" +msgstr "Disponibilité des résumés" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:71 +msgid "Character, arena, item sheets updated during the reading" +msgstr "Fiches personnages, arènes et items mises à jour durant la lecture" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:73 +msgid "Maps with characters" +msgstr "Carte de la scène avec les personnages" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:74 +msgid "List of characters in scene" +msgstr "Liste des personnages dans la scène" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:75 +msgid "Timeline with events" +msgstr "Ligne du temps avec les évènements" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:76 +msgid "Avatar for each character, item and arena" +msgstr "Avatar pour chaque personnage, item et arène" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:77 +msgid "Display avatar on each dialogue line" +msgstr "Affiche l'avatar pour chaque ligne de dialogue" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:78 +msgid "Display avatar on each reference" +msgstr "Affiche l'avatar sur chaque référence" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:79 +msgid "Display mood when changing" +msgstr "Affiche l'état émotionnel quand il change" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:80 +msgid "Classic and visual novel presentation" +msgstr "Présentation classique ou visual novel" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:82 +msgid "Metadata:" +msgstr "Métadonnées :" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:84 +msgid "Compatibility with RDA :cite:p:`RDA`," +msgstr "Compatible avec RDA :cite:p:`RDA`," + +#: ../../source/specifications/documents.rst:85 +msgid "Peering with other instances" +msgstr "Mise à jour avec les autres instances" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:86 +msgid "" +"Synchronizing with other catalogs (OPAC, LRM, Fediverse, Vidiverse, Electre, " +"Dilibel, Dilicom, PRISM and others)" +msgstr "" +"Synchronisation avec les autres catalogues : (OPAC, LRM, Fediverse, Vidiverse, " +"Electre, Dilibel, Dilicom, PRISM et autres)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:89 +msgid "" +"Compatibility with ISBD, MARC21, MarcXML, UNIMARC, INTERMARC, DID - Digital " +"Item Declaration, DCMI, BIBFRAME, MODS, EAD, METS, PREMIS, MPEG21-DIDL, RDA, " +"RDA-FR, FRAD, FRSAD, FRBR and LRM" +msgstr "" +"Compatible avec ISBD, MARC21, MarcXML, UNIMARC, INTERMARC, DID - Digital Item " +"Declaration, DCMI, BIBFRAME, MODS, EAD, METS, PREMIS, MPEG21-DIDL, RDA, RDA-FR, " +"FRAD, FRSAD, FRBR et LRM" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:94 +msgid "Support of ISBN, ISSN and EAN" +msgstr "Support de ISBN, ISSN et EAN" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:95 +msgid "Recommendation" +msgstr "Recommandations" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:96 +msgid "Difficulty level (syntax, vocabulary, spelling, specialization)" +msgstr "" +"Niveau de difficulté (syntaxe, vocabulaire, prononciation, spécialisation)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:99 +msgid "Copyright (only European laws):" +msgstr "Gestion du droit d'auteur (seulement la législation européenne)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:101 +msgid "Prepare declarations for copyright collects" +msgstr "Préparation des déclarations pour la collecte des droits d'auteur" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:102 +msgid "" +"Manage licenses, number of digital copies, number of days of loans, number of " +"loans, number of digitalizations, number of photocopies (with pages ranges)" +msgstr "" +"Gestion des licences, nombre de copies numériques, nombre de jours de prêts, " +"nombre de numérisations, nombre de photocopies (avec les pages)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:106 +msgid "DRM (LCP), encryption, PDTB and tokens management" +msgstr "Gestion des DRM (LCP), du chiffrement, de PDTB et des jetons" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:107 +msgid "Warns about obligation of anti-copy paper" +msgstr "Avertit en cas d'obligation d'usage d'un papier anti-copie" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:108 +msgid "Manage copyright exemptions with legal requirements (with forms)" +msgstr "" +"Gestion des exceptions au droit d'auteur avec les critères légaux (par " +"formulaires)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:111 +msgid "For all exemptions:" +msgstr "Pour toutes les exceptions :" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:113 +msgid "Not in public domain" +msgstr "Pas dans le domaine public" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:114 +msgid "License is less permissive than the exemption" +msgstr "La licence est plus restrictive que l'exception" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:115 +msgid "Not for commercial use" +msgstr "Pas d'usage commercial" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:116 +msgid "Exemption is for a limited number of special cases" +msgstr "L'exception vaut pour un nombre limité de cas spécifiques" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:117 +msgid "Do not strike a blow at normal business" +msgstr "Ne porte pas atteinte à l'exploitation normale" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:118 +msgid "Do not harm legitimate interest of holder of the right" +msgstr "Ne porte pas atteinte aux intérêts légitimes de l'ayant-droit" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:121 +msgid "Exemption for adaptation for disabled people:" +msgstr "Exception pour adaptation pour handicap :" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:123 +msgid "Authorization of legal entity" +msgstr "Autorisation légale de l'entité" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:124 +msgid "Link to a legal license or a book in stock" +msgstr "Lien vers une licence en cours ou vers un livre en stock" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:125 +msgid "No adaptation in standard market" +msgstr "Pas de format accessible dans le marché standard" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:126 +msgid "" +"Restrict reproduction, distribution, communication and disposal (DRM, " +"encryption, anti-copy paper or ink, braille)" +msgstr "" +"Restriction à la reproduction, à la distribution, à la communication et à la " +"mise à disposition (DRM, chiffrement, papier ou encre anti-copie, braille)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:129 +msgid "Diligently adapt" +msgstr "Adapté avec diligence" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:130 +msgid "Display all requirements on the web sites (with automatic refresh)" +msgstr "" +"Affichage de toutes les conditions sur le site web (avec rafraîchissement " +"automatique)" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:132 +msgid "Link to the membership of beneficiary" +msgstr "Lien vers l'adhésion du bénéficiaire" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:133 +msgid "Active proof of disability of beneficiary" +msgstr "Preuve active du handicap" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:134 +msgid "Active license on adaptation" +msgstr "Licence active de l'adaptation elle-même" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:136 +msgid "Submission for editing:" +msgstr "Soumission pour édition :" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:138 +msgid "Limit by dates and categories" +msgstr "Limitation par date et par catégorie" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:139 +msgid "Check-list for requirements" +msgstr "Liste de contrôle des prérequis" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:140 +msgid "Form with personal data and selection of committee" +msgstr "Formulaire avec les données personnelles et sélection du comité" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:141 +msgid "Add document, automatically convert to internal structure" +msgstr "Ajout de document avec conversion automatique vers le format interne" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:143 +msgid "Check if new format is correct" +msgstr "Vérification de la conversion" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:144 +msgid "Personal account for submitter" +msgstr "Compte personnel de l'auteur ou de l'autrice" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:145 +msgid "" +"Traceability of reading and decision process, with reporting to the submitter" +msgstr "" +"Traçabilité de la lecture et du processus décisionnel, avec notification de la " +"personne ayant soumis le manuscrit" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:147 +msgid "Number of documents to review before in the submitter report" +msgstr "Affichage du nombre de documents à lire avant celui déposé" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:149 +msgid "Decisions are anonymous, no private data to review a manuscript" +msgstr "" +"Les décisions sont anonymes, pas de données privées lors de la lecture du " +"manuscrit" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:151 +msgid "Template for contracts" +msgstr "Modèles de contrat" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:152 +msgid "" +"If used by authors: follow-up to your submissions in your own instance, manage " +"contracts and accounting" +msgstr "" +"Si l'auteur ou l'autrice a sa propre instance : suivi des soumissions, des " +"contrats et de la comptabilité" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:155 +msgid "" +"See also stock and items management for other properties of physical documents." +msgstr "" +"Voir aussi la gestion des stocks et des items pour d'autres caractéristiques " +"des documents physiques." + +#: ../../source/specifications/help.rst:2 +msgid "Help management" +msgstr "Gestion de l'aide" + +#: ../../source/specifications/help.rst:4 +msgid "Internal and external help and documentation system" +msgstr "Système de documentation, aide interne ou externe à l'organisation" + +#: ../../source/specifications/help.rst:6 +msgid "Ticketing system and contact forms" +msgstr "Système de questions et de formulaires de contact" + +#: ../../source/specifications/help.rst:7 +msgid "Send notifications" +msgstr "Envoi de notifications" + +#: ../../source/specifications/help.rst:8 +msgid "Questions and answers" +msgstr "Questions et réponses" + +#: ../../source/specifications/help.rst:9 +msgid "Documentation, blog and website management" +msgstr "Gestion documentaire, de blog et de site web" + +#: ../../source/specifications/help.rst:10 +msgid "Chat (see :doc:`communication`)" +msgstr "Messagerie instantanée (voir :doc:`communication`)" + +#: ../../source/specifications/help.rst:11 +msgid "Bulletin board system (see :doc:`communication`)" +msgstr "Système de forums (voir :doc:`communication`)" + +#: ../../source/specifications/help.rst:12 +msgid "Knowledge management" +msgstr "Base de connaissance" + +#: ../../source/specifications/help.rst:13 +msgid "Record in beneficiary/user file" +msgstr "Suivi dans le fichier du/de la bénéficiaire" + +#: ../../source/specifications/help.rst:14 +msgid "" +"Credentials on sensitive data depending on level of privacy (health data in " +"database)" +msgstr "" +"L'habilitation sur les données sensibles dépend du niveau de confidentialité " +"(données de santé en base de données)" + +#: ../../source/specifications/help.rst:16 +msgid "Private messages to personal adviser" +msgstr "Messages privés vers le conseiller ou la conseillère du bénéficiaire" + +#: ../../source/specifications/help.rst:17 +msgid "ITIL implementation of service center" +msgstr "Implémentation du centre de service ITIL" + +#: ../../source/specifications/help.rst:18 +msgid "GDPR complaints in separated channel" +msgstr "Gestion des plaintes GDPR dans un processus séparé" + +#: ../../source/specifications/help.rst:19 +msgid "Security complaints in separated channel" +msgstr "Gestion des plaintes de sécurité dans un processus séparé" + +#: ../../source/specifications/help.rst:20 +msgid "" +"Public legal information management (DPO, privacy, terms of use, terms of sale, " +"address, legal identifiers, etc.)" +msgstr "" +"Gestion des informations publiques légales (DPO, confidentialité, conditions " +"d'utilisation et de vente, adresse, identifiants légaux, etc.)" + +#: ../../source/specifications/help.rst:23 +msgid "" +"Internal legal information management (anti-harassment, anti-bribery, human " +"resources documentation, emergency documentation)" +msgstr "" +"Gestion des informations légales internes (anti-harcèlement, anti-corruption, " +"documentation des ressources humaines et des urgences)" + +#: ../../source/specifications/help.rst:26 +msgid "Quality documentation, process documentation" +msgstr "Documentation qualité, documentation des process" + +#: ../../source/specifications/help.rst:27 +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:23 +msgid "Disaster recovery plan" +msgstr "Plan de reprise d'activité" + +#: ../../source/specifications/help.rst:28 +msgid "Crisis communication manual" +msgstr "Manuel de communication de crise" + +#: ../../source/specifications/index.rst:2 +msgid "Specifications" +msgstr "Spécifications" + +#: ../../source/specifications/index.rst:4 +msgid "" +"You'll find all specifications for future features here. The documentation is " +"removed from this document when the feature is implemented, and rewritten into " +"developing, administration and user manuals." +msgstr "" +"Vous trouverez toutes les spécifications des prochaines fonctionnalités ici. La " +"documentation est retirée de ce document dès que la fonctionnalité est " +"implémentée, et est réécrite dans les manuels de développement, " +"d'administration et d'utilisation." + +#: ../../source/specifications/learning.rst:2 +msgid "Learning" +msgstr "Apprentissage" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:4 +msgid "Room management" +msgstr "Gestion des salles" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:5 +msgid "Planning management" +msgstr "Gestion des plannings" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:6 +msgid "Student management, grading" +msgstr "Gestion des étudiants, des bulletins de note" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:7 +msgid "Lessons, exams and exercises" +msgstr "Leçons, examens et exercices" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:8 +msgid "Incorporate other documents" +msgstr "Ajout d'autres documents" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:9 +msgid "Learner projects" +msgstr "Projets personnels d'apprentissage" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:10 +msgid "For learning in centre or online" +msgstr "Pour apprentissage en centre ou en ligne" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:2 +msgid "Projects" +msgstr "Projets" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:4 +msgid "Objectives, quality, risk and task management per project" +msgstr "Gestion des objectifs, de la qualité, du risque et des tâches par projet" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:6 +msgid "Specific funds for project" +msgstr "Fonds spécifiques par projet" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:7 +msgid "Time sheets per project" +msgstr "Feuilles de temps par projet" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:8 +msgid "Services and products of project (purchases and selling)" +msgstr "Produits et services du projet (achat et vente)" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:9 +msgid "Grant management and reporting" +msgstr "Gestion et rapport des subsides" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:10 +msgid "Event and convention management" +msgstr "Gestion des évènements et des conventions" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:2 +msgid "Quality and risk management" +msgstr "Gestion de la qualité et du risque" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:4 +msgid "Define quality requirements" +msgstr "Définition des critères de qualité" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:5 +msgid "Internal documentation for process" +msgstr "Documentation interne des process" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:6 +msgid "Manage PDCA cycles" +msgstr "Gestion des cycles PDCA" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:7 +msgid "SLR and SLA management" +msgstr "Gestion des SLA et des SLR" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:8 +msgid "Catalog of services and products" +msgstr "Catalogue des services et des produits" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:9 +msgid "Test management" +msgstr "Gestion des tests" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:10 +msgid "Audit management" +msgstr "Gestion des audits" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:11 +msgid "Create objectives for company or by projects" +msgstr "Création des objectifs au niveau de l'organisation ou par projet" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:12 +msgid "Set tags on objectives (like GDPR, ISO27001, etc.)" +msgstr "Ajout de tags sur les objectifs (par exemple GDPR, ISO27001, etc.)" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:13 +msgid "" +"Manage tickets, feedbacks and incidents with levels of priority, of frequency " +"and of seriousness" +msgstr "" +"Gestion des problèmes, retours et incidents avec des niveaux de priorité, de " +"fréquence et de gravité" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:16 +msgid "Set indicators automatically or manually" +msgstr "Ajout d'indicateurs automatiquement ou manuellement" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:17 +msgid "Manage impact of decision, incident, or indicator" +msgstr "Gestion des impacts des décisions, des incidents ou des indicateurs" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:18 +msgid "Treatment of risks with evaluation on objectives, risks, and costs" +msgstr "" +"Traitement des risques avec évaluation sur les objectifs, les risques et les " +"coûts" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:20 +msgid "Evaluation of social and environmental impacts" +msgstr "Évaluation des impacts sociaux et environnementaux" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:21 +msgid "Create templates of objectives and risks" +msgstr "Création de modèles d'objectifs et de risques" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:22 +msgid "Complete ITIL implementation" +msgstr "Implémentation complète d'ITIL" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:24 +msgid "Online surveys (anonymous and non-anonymous)" +msgstr "Sondages en ligne (anonymes et non-anonymes)" + +#: ../../source/specifications/security.rst:2 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#: ../../source/specifications/security.rst:4 +msgid "Encrypted database" +msgstr "Base de données chiffrée" + +#: ../../source/specifications/security.rst:5 +msgid "Encrypted hashed passwords" +msgstr "Mots de passe hachés puis chiffrés" + +#: ../../source/specifications/security.rst:6 +msgid "Separate server for key management" +msgstr "Serveur séparé pour la gestion des clés" + +#: ../../source/specifications/security.rst:7 +msgid "Update database when a key expires" +msgstr "Mise à jour de la base de données à l'expiration d'une clé" + +#: ../../source/specifications/security.rst:8 +msgid "Credentials management" +msgstr "Gestion des habilitations" + +#: ../../source/specifications/security.rst:9 +msgid "Limit to two Security Officers" +msgstr "Limite à deux Security Officiers" + +#: ../../source/specifications/security.rst:10 +msgid "Two-factor authentication for all operations" +msgstr "Authentification à deux facteurs pour toutes les opérations" + +#: ../../source/specifications/security.rst:11 +msgid "Three or four-factor authentication for sensitive operations" +msgstr "" +"Authentification à triple ou quatre facteurs pour les opérations sensibles" + +#: ../../source/specifications/security.rst:13 +msgid "Send notification to user when accessing on sensitive private data" +msgstr "" +"Envoi de notification au bénéficiaire lors de l'accès à une donnée privée " +"sensible" + +#: ../../source/specifications/security.rst:15 +msgid "List of private data" +msgstr "Liste des données privées" + +#: ../../source/specifications/security.rst:16 +msgid "Auto-expiration of private data with anonymization" +msgstr "Expiration automatique des données privées avec anonymisation" + +#: ../../source/specifications/security.rst:17 +msgid "" +"Technician mode to help users, with no displayed data or fictive data (except " +"with agreement of user and security officer)" +msgstr "" +"Mode technicien pour aider, sans affichage de données ou avec des données " +"fictives (sauf avec accord de l'utilisateur ou de l'utilisatrice et d'un " +"Security Officier)" + +#: ../../source/specifications/security.rst:20 +msgid "" +"Digital rights management (LCP) or encryption of all documents except public " +"documents" +msgstr "DRM (LCP) ou chiffrement de tous les documents sauf les documents publics" + +#: ../../source/specifications/security.rst:22 +msgid "Archive classification (restricted, secret, top secret levels)" +msgstr "Archives classifiées (niveaux restreint, secret, top secret)" + +#: ../../source/specifications/services.rst:2 +msgid "Online services" +msgstr "Services en ligne" + +#: ../../source/specifications/services.rst:4 +msgid "e-shop" +msgstr "Boutique en ligne" + +#: ../../source/specifications/services.rst:5 +msgid "e-library" +msgstr "Bibliothèque en ligne" + +#: ../../source/specifications/services.rst:6 +msgid "e-learning" +msgstr "Formation en ligne" + +#: ../../source/specifications/services.rst:7 +msgid "Accessible queue management in reception" +msgstr "Gestion de file accessible à l'accueil" + +#: ../../source/specifications/services.rst:8 +msgid "Public mural screens and vocal announcements" +msgstr "Grand écran pour le public avec annonces vocales" + +#: ../../source/specifications/services.rst:9 +msgid "Time sheets" +msgstr "Feuilles de temps" + +#: ../../source/specifications/services.rst:10 +msgid "On-site services with travel expenses" +msgstr "Services sur site avec frais de déplacement" + +#: ../../source/specifications/services.rst:11 +msgid "Custom reporting of actions in beneficiary file" +msgstr "Rapport personnalisable des actions dans le fichier du/de la bénéficiaire" + +#: ../../source/specifications/services.rst:12 +msgid "Hotline management" +msgstr "Gestion de l'assistance téléphonique" + +#: ../../source/specifications/services.rst:13 +msgid "Subscription management" +msgstr "Gestion des abonnements" + +#: ../../source/specifications/services.rst:14 +msgid "Capacity supervision" +msgstr "Supervision de la capacité" + +#: ../../source/specifications/services.rst:15 +msgid "Implementation of ITIL and ISO9001 requirements but no certification" +msgstr "Implémentation des critères ITIL et ISO9001 mais sans certification" + +#: ../../source/specifications/services.rst:17 +msgid "Catering" +msgstr "Restaurant" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:2 +msgid "Stocks and items" +msgstr "Stocks et items" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:4 +msgid "" +"Items can be books, historical art, historical monuments, digital books, video, " +"CD, DVD, or what you want" +msgstr "" +"Les items peuvent être des livres, des œuvres historiques, des bâtiments " +"historiques, des livres numériques, des vidéos, des CD, des DVD ou ce que vous " +"voulez" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:7 +msgid "List all previous and current owners (if needed)" +msgstr "Liste de tous les propriétaires passés et courants (si nécessaire)" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:8 +msgid "List all restorations and corresponding reports" +msgstr "Liste de toutes les restaurations et des rapports correspondants" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:9 +msgid "Requirements for preservation, transport and exhibition" +msgstr "Conditions de conservation, de transport et d'exposition" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:11 +msgid "Insurance management for preservation, transport and exhibition" +msgstr "Gestion des assurances pour la conservation, le transport et l'exposition" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:13 +msgid "" +"Security management for preservation, transport and exhibition - connecting to " +"alarm systems" +msgstr "" +"Gestion de la sécurité pour la conservation, le transport et l'exposition - " +"connexion au système d'alarme" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:15 +msgid "" +"Set context of archeological discovery with reports, photo, illustration, links " +"to articles" +msgstr "" +"Contexte de la découverte archéologique avec rapports, photos, illustrations et " +"liens vers les articles" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:17 +msgid "Linked bibliography and documents" +msgstr "Bibliographie et documents liés" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:18 +msgid "Derivative and composed manufactured products" +msgstr "Produits dérivés ou composés" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:19 +msgid "" +"Number of items in stock with individual sheet if historical item or secondhand" +msgstr "" +"Nombre d'items en stock avec fiche individuelle pour les items historiques ou " +"de deuxième main" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:21 +msgid "Place in stock, in shop or in shelves" +msgstr "Localisation en stock, en boutique et sur l'étagère" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:22 +msgid "Alerts on minimum and maximum limit in stocks or in shelves" +msgstr "Alertes sur les minimums et maximums en stock ou en étagère" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:24 +msgid "Maps of stocks, route for employees to prepare orders" +msgstr "" +"Cartes des entrepôts, calcul d'itinéraire pour la préparation des commandes" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:25 +msgid "Print labels for shipping" +msgstr "Impression des étiquettes pour le transport" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:26 +msgid "Manage RMA, serial numbers and guarantee" +msgstr "Gestion des retours, des numéros de série et des garanties" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:27 +msgid "Special stock units (for packages)" +msgstr "Unités spéciales de stockage (pour les lots)" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:28 +msgid "Expiry date and queue management (LIFO, FIFO, etc.)" +msgstr "Gestion des dates d'expiration et des files (LIFO, FIFO, etc.)" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:29 +msgid "" +"Automatically update stocks on shipping and reception, projected stocks with " +"current in and out orders" +msgstr "" +"Mise à jour automatique des stocks lors de l'envoi et de la réception, stocks " +"prévisionnels avec les commandes en cours" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:32 +msgid "Provisioning contracts with libraries by adding a panel of titles" +msgstr "" +"Mise à jour des contrats automatique avec les librairies par ajout d'un panel " +"de titres" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:34 +msgid "Interact with other stock solutions (like Kardex)" +msgstr "Interaction avec les autres systèmes de stockage (comme Kardex)" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:35 +msgid "Display informations on big screens in stocks (configurable)" +msgstr "" +"Affichage des informations sur grand écran dans les entrepôts (configurable)" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:2 +msgid "Synchronization and API" +msgstr "Synchronisation et API" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:4 +msgid "Mail synchronization with SMTP, IMAP, EAS and JMAP" +msgstr "Synchronisation des mails avec SMTP, IMAP, EAS et JMAP" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:5 +msgid "Print automatically" +msgstr "Impression automatique" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:6 +msgid "" +"Contact, calendar and file synchronization with JMAP, CalDAV, CardDAV and WebDAV" +msgstr "" +"Synchronisation des contacts, des calendriers et des fichiers avec JMAP, " +"CalDAV, CardDAV et WebDAV" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:8 +msgid "SmartSync compatibility" +msgstr "Compatibilité SmartSync" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:9 +msgid "REST API (documented)" +msgstr "API REST documentée" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:10 +msgid "GraphQL API" +msgstr "API GraphQL" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:11 +msgid "DODP - Daisy Online Delivery Protocol" +msgstr "DODP - Daisy Online Delivery Protocol" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:12 +msgid "XMPP for instant messages, audio and video chat" +msgstr "Messagerie instantanée, audio et vidéo par XMPP" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:13 +msgid "OMEMO support" +msgstr "Support de OMEMO" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:14 +msgid "SIP for phone calls" +msgstr "Appels téléphoniques par SIP" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:15 +msgid "LDAP and ActiveDirectory compatibility" +msgstr "Compatibilité LDAP et ActiveDirectory" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:16 +msgid "KMIP protocol for key management" +msgstr "Gestion des clés avec le protocole KMIP" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:17 +msgid "Kerberos, OAUTH2, FIDO, X509, PKCS11, CAS, SAML and OpenID authentication" +msgstr "" +"Authentification avec Kerberos, OAUTH2, FIDO, X509, PKCS11, CAS, SAML et OpenID" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:19 +msgid "Atom/RSS feeds" +msgstr "Flux Atom et RSS" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:20 +msgid "FTP, SFTP and FTPS compatibility" +msgstr "Compatibilité FTP, SFTP et FTPS" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:21 +msgid "Send HTTP/HTTPS requests" +msgstr "Envoi de requêtes HTTP et HTTPS" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:22 +msgid "ESB features, low-code and automation" +msgstr "Fonctionnalités d'ESB, d'automatisation et à faible besoin de code" diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/user.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/user.po new file mode 100644 index 0000000..997eed7 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/user.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:57+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" + +#: ../../source/user/index.rst:2 +msgid "User manual" +msgstr "Manuel d'utilisation" + +#: ../../source/user/index.rst:4 +msgid "Nothing here. Sorry, we're working on the first version of software." +msgstr "Rien ici. Désolé, nous travaillons sur la première version du logiciel." diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/about.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/about.po new file mode 100644 index 0000000..522948c --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/about.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/about.rst:2 +msgid "About Nerv Tales Network" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:4 +msgid "" +"Nerv Project ASBL develops Nerv Tales Network for it's internal usage and" +" all authorized entities for work adaptations. We want to give an open-" +"source and free of charge software to help all people and foundations." +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:12 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:12 ../../source/about.rst:23 +#: ../../source/about.rst:24 ../../source/about.rst:25 +#: ../../source/about.rst:27 +msgid "Nerv Project ASBL" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:14 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:14 +msgid "contact AT nerv-project.eu" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:15 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:15 +msgid "ASBL" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:16 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst +msgid "Rue Longue 27 Bte K10" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst +msgid "1420 Eigenbrakel" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:19 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:19 +msgid "+32 (0)2 319 888 0" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:20 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:20 +msgid "0756.741.342" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:21 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:21 +msgid "BE0756741342" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:22 +msgid "Editor number KBR" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:22 +msgid "15066" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:23 +msgid "Publication" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:24 +msgid "Production" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:25 +msgid "Webmaster" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:26 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:26 +msgid "Nerv Project ASBL except expressly set out" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:27 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:28 +msgid "Hosting" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:28 +msgid "IT4Freedom" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:29 +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:29 +msgid "BE02 7512 1068 4040" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:30 +msgid "BIC" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:30 +msgid "AXABBE22" +msgstr "" + +#: ../../source/about.rst:33 +msgid "" +"Please contact us if you want to donate, as we need some informations to " +"create your invoice." +msgstr "" + +#~ msgid "Adress" +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po new file mode 100644 index 0000000..2aca23b --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/administration.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/administration/index.rst:2 +msgid "Administration manual" +msgstr "" + +#: ../../source/administration/index.rst:6 +msgid "" +"Please read this documentation before installing. Nerv Tales Network uses" +" encryption at multiple levels. You need to backup database and keys. " +"You'll lost all your data if you lost keys." +msgstr "" + +#: ../../source/administration/index.rst:13 +msgid "" +"Do not use same process and same servers to manage, backup, restore, " +"control, provide or use the core server and the security server. Sensible" +" and private data can not be read in a compromised database without keys " +"to unencrypt. Separate all tools avoid compromising data and keys in same" +" time." +msgstr "" + +#: ../../source/administration/index.rst:21 +msgid "" +"Using same server or same bastion for data and for key management is " +"prohibited in some cases." +msgstr "" + +#: ../../source/administration/index.rst:26 +msgid "" +"You have to assign Data Protection Officier and Security Officier roles " +"before using software. You can have at most two security officiers. DPO " +"and SO can be the same person but DPO and SO can not be in IT or " +"management team (except some legal cases)." +msgstr "" + +#: ../../source/administration/index.rst:33 +msgid "Nothing here. Sorry, we're working on the first version of software." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have to assign Data Protection " +#~ "Officier and Security Officier roles " +#~ "before using software. You can have " +#~ "at most two security officiers. DPO " +#~ "and SO can be the same person " +#~ "but DPO and SO can not be " +#~ "in IT or management team (except " +#~ "some legal cases)." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po new file mode 100644 index 0000000..20a49fc --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/contributing.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/contributing.rst:2 +msgid "Contributing" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:5 +msgid "How to contribute?" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:7 +msgid "" +"Before contributing, you must accept your work will be published with " +"EUPL-1.2 license or newer version. You keep intellectual property of your" +" contribution." +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:11 +msgid "" +"You can join us on XMPP, on `technique@clac.nerv-project.eu " +"`_ channel." +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:15 +msgid "" +"You can find all tickets (not only technical) in `our gitea instance " +"`_." +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:19 +msgid "Where's the source code?" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:21 +msgid "" +"All code is in `our git repository `_." +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:25 +msgid "Can I contribute if I'm not a developer?" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:27 +msgid "Of course, yes! We need a lot of competencies, like:" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:29 +msgid "translating;" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:30 +msgid "testing;" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:31 +msgid "specifying interfaces;" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:32 +msgid "managing community;" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:33 +msgid "writing manuals;" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:34 +msgid "helping users;" +msgstr "" + +#: ../../source/contributing.rst:35 +msgid "and all you can do!" +msgstr "" + +#~ msgid "How to contribute ?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Where's the source code ?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Can I contribute if I'm not a developer ?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You can join us on XMPP, on " +#~ "`technique@clac.nerv-project.eu ` channel." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/developing.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/developing.po new file mode 100644 index 0000000..3704fd3 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/developing.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/developing/index.rst:2 +msgid "Developing manual" +msgstr "" + +#: ../../source/developing/index.rst:4 +msgid "Nothing here. Sorry, we're working on the first version of software." +msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/history.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/history.po new file mode 100644 index 0000000..969faf9 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/history.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/history.rst:2 +msgid "Document history" +msgstr "" + +#: ../../source/history.rst:5 +msgid "Current version" +msgstr "" + +#: ../../source/history.rst:7 +msgid "These informations are automatically generated by git." +msgstr "" + +msgid "Branch main Commit 4c0054047e1f7ceafa48" +msgstr "" + +#: ../../source/history.rst +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: ../../source/history.rst +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: ../../source/history.rst:18 +msgid "Versions log" +msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 0000000..064a2e0 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/index.rst:52 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:63 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:2 +msgid "Nerv Tales Network Documentation" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:4 +msgid "" +"Nerv Tales Network is a free software to manage all aspects about books. " +"It fits needs of writers, editors, adaptation to people with specific " +"needs, libraries, book shops, online libraries and book shops, museums, " +"schools, ebooks distributors and readers. It manages:" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:11 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:12 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:13 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:14 +msgid "Stocks and items" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:15 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:16 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:17 +msgid "Risks and objectives" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:18 +msgid "Learning and documentary surveillance" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:19 +msgid "On-line services" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:20 +msgid "Help and consultancy" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:21 +msgid "High security and confidentiality" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:22 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:26 +msgid "" +"You can also use Nerv Tales Network on other applications if it fits your" +" needs." +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:31 +msgid "" +"Even if Nerv Tales Network have enough features and security systems, it " +"can't be used in the following cases:" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:35 +msgid "classified documents management and storage;" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:36 +msgid "" +"health management except for entities authorized to deliver adaptations " +"of work of art;" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:39 +msgid "" +"any activity where the software need an agreement, a certification, an " +"habilitation, an audit or other administrative stuff." +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:43 +msgid "" +"However, you can use Nerv Tales Network in these cases if you pass all " +"legal steps by yourself. You can't ask help to the community or to Nerv " +"Project ASBL in these cases, and you must conform to the EUPL-1.2 " +"license." +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:49 +msgid "" +"All works, the software, all plugins and documentations are under the " +"EUPL-1.2 license." +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:61 +msgid "Please select the documentation you want to consult." +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:73 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: ../../source/index.rst:77 +msgid "" +"Even if we use standards in our bibliography and if we want to implement " +"them, Nerv Tales Network and Nerv Project ASBL are not certified. If you " +"need certification for your software, you must pass them yourself." +msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/roadmap.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/roadmap.po new file mode 100644 index 0000000..5d231eb --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/roadmap.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/roadmap.rst:2 +msgid "Roadmap" +msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/specifications.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/specifications.po new file mode 100644 index 0000000..9a9e21a --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/specifications.po @@ -0,0 +1,1167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:2 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:4 +msgid "WCAG 3.0 :cite:p:`WCAG3.0` Gold level" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:5 +msgid "" +"Conforms to COGA-Usable :cite:p:`COGA-Usable`, UAAG :cite:p:`UAAG` and " +"ATAG :cite:p:`ATAG`" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:7 +msgid "Compatibility with EN301549 :cite:p:`EN301549` requirements" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:9 +msgid "Client in Qt, Web, telnet, SSH, TUI and audio only" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accessibility.rst:10 +msgid "Hardware client" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:2 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:4 +msgid "" +"Implementing IFRS standard for small and middle-sized organization (but " +"no certification)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:6 +msgid "Double-entry book-keeping" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:7 +msgid "Multi-currency with conversion rates" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:8 +msgid "" +"CO2 equivalent double-entry book-keeping (parallel accounting to manage " +"environmental impacts)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:10 +msgid "Purchases, loans, subscriptions and selling" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:11 +msgid "Point of sale, with specific screens for catering, libraries, shops, etc." +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:13 +msgid "Self-service point of sale" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:14 +msgid "Payment terminal" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:15 +msgid "Legal reporting" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:16 +msgid "VAT declaration in XML for Belgium" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:17 +msgid "Human resources" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:18 +msgid "Paid and unpaid leaves" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:19 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:20 +msgid "Taxes calculator (general, specific products, employees, etc.)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/accounting.rst:22 +msgid "Copyright bills, copyright exemption declarations" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:2 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:4 +msgid "Secure chat and group chat (XMPP backend)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:5 +msgid "Text, audio and video chatting (XMPP backend)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:6 +msgid "Add reactions and replies to messages" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:7 +msgid "" +"Link to documents or other object in Nerv Tales Network (use generic link" +" to object)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:9 +msgid "Mail client and delivery system" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:10 +msgid "Share email folders and addresses with other users" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:12 +msgid "" +"Confidential emails must disappear after the first user set it as it " +"(like disability proof)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:14 +msgid "Convert emails to tickets, save attachments as documents" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:16 +msgid "SMTP, IMAP, EAS and JMAP compatibility" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:17 +msgid "Contact management with tags and groups (CardDAV compatibility)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:19 +msgid "Birthday announcements" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:20 +msgid "Event management and sharing (CalDAV compatibility)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:22 +msgid "Calendar management (internal and external)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:23 +msgid "Online registration to event/adviser" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:24 +msgid "Contact forms" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:25 +msgid "" +"Bulletin board system with hierarchical categories (mixing with XMPP " +"group chat) - public and private boards" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:28 +msgid "Phone calls (can write textual notes during a call) with SIP compatibility" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:30 +msgid "Communication with federated instances (XMPP chat)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:32 +msgid "Ticket management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/communication.rst:33 +msgid "Notifications (XMPP ?)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:2 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:4 +msgid "Documents in standard and simplified languages" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:5 +msgid "Documents in sign languages" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:6 +msgid "In video, audio or text" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:7 +msgid "Read with speech synthesis or audio files" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:8 +msgid "Subtitles for video" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:9 +msgid "Audio-description for video" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:10 +msgid "Text-description for video" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:11 +msgid "Transcription of video" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:12 +msgid "Bibliography management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:13 +msgid "Citation management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:14 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:15 +msgid "" +"Highlight current sentence in multimedia presentation (like audio+text or" +" video+text or audio+video+text)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:18 +msgid "" +"Styles for descriptions, dialogues, actions and other types of " +"paragraphs/sentences" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:20 +msgid "Styles for verbs, nouns, and other grammatical functions" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:22 +msgid "Style for grammatical groups" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:23 +msgid "Add little images and sounds for better comprehension" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:25 +msgid "Alt text for images (mandatory)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:26 +msgid "Manage translations" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:27 +msgid "DRM and encryption" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:28 +msgid "Credentials and classification (secret and zone level)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:30 +msgid "Versioning (with git)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:31 +msgid "Dictionary (with synonyms)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:32 +msgid "Digital and physical documents (link with stocks)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:33 +msgid "External and internal use, licensing" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:34 +msgid "Peer-adaptation with other organizations" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:35 +msgid "" +"Share by link, with other users, with federated instance, by mail, by " +"chat or by DODP (if permitted, DRMize or encrypt if needed)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:38 +msgid "WebDAV synchronization" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:39 +msgid "Slide show for photo" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:40 +msgid "" +"Compatibility with PDF, ePub, HTML, RTF, RST, Markdown, docx, doc, xls, " +"xlsx, odt, ods and DAISY" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:42 +msgid "Connector for OCR" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:43 +msgid "Automatic and manual classification by hierarchical tags" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:45 +msgid "Printing to authorized printers (standard, label, braille)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:48 +msgid "Document creation:" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:50 +msgid "Raw, vi and WYSIWYG mode" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:51 +msgid "Add video track, synchronize with text" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:52 +msgid "Add audio track, synchronize with text" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:53 +msgid "Multi-track audio/video editor (with simple tools)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:54 +msgid "Add images (alt mandatory, option if images is only to help comprehension)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:56 +msgid "Import existing audio or video clip" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:57 +msgid "Import existing text" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:58 +msgid "Import existing images" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:59 +msgid "Organize titles" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:60 +msgid "" +"Characters, items, arenas, connections, scenes, episodes/chapters, " +"symbols and themes sheets" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:62 +msgid "Dictionary and synonyms" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:63 +msgid "Translation interface" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:64 +msgid "Diagram editor (general, network, sequences, user activities)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:66 +msgid "Bibliography editor" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:68 +msgid "For stories and fictions:" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:70 +msgid "Resumes available" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:71 +msgid "Character, arena, item sheets updated during the reading" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:73 +msgid "Maps with characters" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:74 +msgid "List of characters in scene" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:75 +msgid "Timeline with events" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:76 +msgid "Avatar for each character, item and arena" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:77 +msgid "Display avatar on each dialogue line" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:78 +msgid "Display avatar on each reference" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:79 +msgid "Display mood when changing" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:80 +msgid "Classic and visual novel presentation" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:82 +msgid "Metadata:" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:84 +msgid "Compatibility with RDA :cite:p:`RDA`," +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:85 +msgid "Peering with other instances" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:86 +msgid "" +"Synchronizing with other catalogs (OPAC, LRM, Fediverse, Vidiverse, " +"Electre, Dilibel, Dilicom, PRISM and others)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:89 +msgid "" +"Compatibility with ISBD, MARC21, MarcXML, UNIMARC, INTERMARC, DID - " +"Digital Item Declaration, DCMI, BIBFRAME, MODS, EAD, METS, PREMIS, " +"MPEG21-DIDL, RDA, RDA-FR, FRAD, FRSAD, FRBR and LRM" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:94 +msgid "Support of ISBN, ISSN and EAN" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:95 +msgid "Recommendation" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:96 +msgid "Difficulty level (syntax, vocabulary, spelling, specialization)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:99 +msgid "Copyright (only European laws):" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:101 +msgid "Prepare declarations for copyright collects" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:102 +msgid "" +"Manage licenses, number of digital copies, number of days of loans, " +"number of loans, number of digitalizations, number of photocopies (with " +"pages ranges)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:106 +msgid "DRM (LCP), encryption, PDTB and tokens management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:107 +msgid "Warns about obligation of anti-copy paper" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:108 +msgid "Manage copyright exemptions with legal requirements (with forms)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:111 +msgid "For all exemptions:" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:113 +msgid "Not in public domain" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:114 +msgid "License is less permissive than the exemption" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:115 +msgid "Not for commercial use" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:116 +msgid "Exemption is for a limited number of special cases" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:117 +msgid "Do not strike a blow at normal business" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:118 +msgid "Do not harm legitimate interest of holder of the right" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:121 +msgid "Exemption for adaptation for disabled people:" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:123 +msgid "Authorization of legal entity" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:124 +msgid "Link to a legal license or a book in stock" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:125 +msgid "No adaptation in standard market" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:126 +msgid "" +"Restrict reproduction, distribution, communication and disposal (DRM, " +"encryption, anti-copy paper or ink, braille)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:129 +msgid "Diligently adapt" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:130 +msgid "Display all requirements on the web sites (with automatic refresh)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:132 +msgid "Link to the membership of beneficiary" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:133 +msgid "Active proof of disability of beneficiary" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:134 +msgid "Active license on adaptation" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:136 +msgid "Submission for editing:" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:138 +msgid "Limit by dates and categories" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:139 +msgid "Check-list for requirements" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:140 +msgid "Form with personal data and selection of committee" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:141 +msgid "Add document, automatically convert to internal structure" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:143 +msgid "Check if new format is correct" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:144 +msgid "Personal account for submitter" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:145 +msgid "" +"Traceability of reading and decision process, with reporting to the " +"submitter" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:147 +msgid "Number of documents to review before in the submitter report" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:149 +msgid "Decisions are anonymous, no private data to review a manuscript" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:151 +msgid "Template for contracts" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:152 +msgid "" +"If used by authors: follow-up to your submissions in your own instance, " +"manage contracts and accounting" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/documents.rst:155 +msgid "" +"See also stock and items management for other properties of physical " +"documents." +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:2 +msgid "Help management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:4 +msgid "Internal and external help and documentation system" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:6 +msgid "Ticketing system and contact forms" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:7 +msgid "Send notifications" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:8 +msgid "Questions and answers" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:9 +msgid "Documentation, blog and website management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:10 +msgid "Chat (see :doc:`communication`)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:11 +msgid "Bulletin board system (see :doc:`communication`)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:12 +msgid "Knowledge management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:13 +msgid "Record in beneficiary/user file" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:14 +msgid "" +"Credentials on sensitive data depending on level of privacy (health data " +"in database)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:16 +msgid "Private messages to personal adviser" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:17 +msgid "ITIL implementation of service center" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:18 +msgid "GDPR complaints in separated channel" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:19 +msgid "Security complaints in separated channel" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:20 +msgid "" +"Public legal information management (DPO, privacy, terms of use, terms of" +" sale, address, legal identifiers, etc.)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:23 +msgid "" +"Internal legal information management (anti-harassment, anti-bribery, " +"human resources documentation, emergency documentation)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:26 +msgid "Quality documentation, process documentation" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:27 +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:23 +msgid "Disaster recovery plan" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/help.rst:28 +msgid "Crisis communication manual" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/index.rst:2 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/index.rst:4 +msgid "" +"You'll find all specifications for future features here. The " +"documentation is removed from this document when the feature is " +"implemented, and rewritten into developing, administration and user " +"manuals." +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:2 +msgid "Learning" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:4 +msgid "Room management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:5 +msgid "Planning management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:6 +msgid "Student management, grading" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:7 +msgid "Lessons, exams and exercises" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:8 +msgid "Incorporate other documents" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:9 +msgid "Learner projects" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/learning.rst:10 +msgid "For learning in centre or online" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:2 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:4 +msgid "Objectives, quality, risk and task management per project" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:6 +msgid "Specific funds for project" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:7 +msgid "Time sheets per project" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:8 +msgid "Services and products of project (purchases and selling)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:9 +msgid "Grant management and reporting" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/projects.rst:10 +msgid "Event and convention management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:2 +msgid "Quality and risk management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:4 +msgid "Define quality requirements" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:5 +msgid "Internal documentation for process" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:6 +msgid "Manage PDCA cycles" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:7 +msgid "SLR and SLA management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:8 +msgid "Catalog of services and products" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:9 +msgid "Test management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:10 +msgid "Audit management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:11 +msgid "Create objectives for company or by projects" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:12 +msgid "Set tags on objectives (like GDPR, ISO27001, etc.)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:13 +msgid "" +"Manage tickets, feedbacks and incidents with levels of priority, of " +"frequency and of seriousness" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:16 +msgid "Set indicators automatically or manually" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:17 +msgid "Manage impact of decision, incident, or indicator" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:18 +msgid "Treatment of risks with evaluation on objectives, risks, and costs" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:20 +msgid "Evaluation of social and environmental impacts" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:21 +msgid "Create templates of objectives and risks" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:22 +msgid "Complete ITIL implementation" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/quality_risk.rst:24 +msgid "Online surveys (anonymous and non-anonymous)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:2 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:4 +msgid "Encrypted database" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:5 +msgid "Encrypted hashed passwords" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:6 +msgid "Separate server for key management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:7 +msgid "Update database when a key expires" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:8 +msgid "Credentials management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:9 +msgid "Limit to two Security Officers" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:10 +msgid "Two-factor authentication for all operations" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:11 +msgid "Three or four-factor authentication for sensitive operations" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:13 +msgid "Send notification to user when accessing on sensitive private data" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:15 +msgid "List of private data" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:16 +msgid "Auto-expiration of private data with anonymization" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:17 +msgid "" +"Technician mode to help users, with no displayed data or fictive data " +"(except with agreement of user and security officer)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:20 +msgid "" +"Digital rights management (LCP) or encryption of all documents except " +"public documents" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/security.rst:22 +msgid "Archive classification (restricted, secret, top secret levels)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:2 +msgid "Online services" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:4 +msgid "e-shop" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:5 +msgid "e-library" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:6 +msgid "e-learning" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:7 +msgid "Accessible queue management in reception" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:8 +msgid "Public mural screens and vocal announcements" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:9 +msgid "Time sheets" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:10 +msgid "On-site services with travel expenses" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:11 +msgid "Custom reporting of actions in beneficiary file" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:12 +msgid "Hotline management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:13 +msgid "Subscription management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:14 +msgid "Capacity supervision" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:15 +msgid "Implementation of ITIL and ISO9001 requirements but no certification" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/services.rst:17 +msgid "Catering" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:2 +msgid "Stocks and items" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:4 +msgid "" +"Items can be books, historical art, historical monuments, digital books, " +"video, CD, DVD, or what you want" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:7 +msgid "List all previous and current owners (if needed)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:8 +msgid "List all restorations and corresponding reports" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:9 +msgid "Requirements for preservation, transport and exhibition" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:11 +msgid "Insurance management for preservation, transport and exhibition" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:13 +msgid "" +"Security management for preservation, transport and exhibition - " +"connecting to alarm systems" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:15 +msgid "" +"Set context of archeological discovery with reports, photo, illustration," +" links to articles" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:17 +msgid "Linked bibliography and documents" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:18 +msgid "Derivative and composed manufactured products" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:19 +msgid "" +"Number of items in stock with individual sheet if historical item or " +"secondhand" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:21 +msgid "Place in stock, in shop or in shelves" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:22 +msgid "Alerts on minimum and maximum limit in stocks or in shelves" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:24 +msgid "Maps of stocks, route for employees to prepare orders" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:25 +msgid "Print labels for shipping" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:26 +msgid "Manage RMA, serial numbers and guarantee" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:27 +msgid "Special stock units (for packages)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:28 +msgid "Expiry date and queue management (LIFO, FIFO, etc.)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:29 +msgid "" +"Automatically update stocks on shipping and reception, projected stocks " +"with current in and out orders" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:32 +msgid "Provisioning contracts with libraries by adding a panel of titles" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:34 +msgid "Interact with other stock solutions (like Kardex)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/stocks.rst:35 +msgid "Display informations on big screens in stocks (configurable)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:2 +msgid "Synchronization and API" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:4 +msgid "Mail synchronization with SMTP, IMAP, EAS and JMAP" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:5 +msgid "Print automatically" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:6 +msgid "" +"Contact, calendar and file synchronization with JMAP, CalDAV, CardDAV and" +" WebDAV" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:8 +msgid "SmartSync compatibility" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:9 +msgid "REST API (documented)" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:10 +msgid "GraphQL API" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:11 +msgid "DODP - Daisy Online Delivery Protocol" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:12 +msgid "XMPP for instant messages, audio and video chat" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:13 +msgid "OMEMO support" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:14 +msgid "SIP for phone calls" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:15 +msgid "LDAP and ActiveDirectory compatibility" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:16 +msgid "KMIP protocol for key management" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:17 +msgid "Kerberos, OAUTH2, FIDO, X509, PKCS11, CAS, SAML and OpenID authentication" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:19 +msgid "Atom/RSS feeds" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:20 +msgid "FTP, SFTP and FTPS compatibility" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:21 +msgid "Send HTTP/HTTPS requests" +msgstr "" + +#: ../../source/specifications/synchronization.rst:22 +msgid "ESB features, low-code and automation" +msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/user.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/user.po new file mode 100644 index 0000000..58d7a24 --- /dev/null +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/user.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL +# This file is distributed under the same license as the Nerv Tales Network +# Documentation package. +# FIRST AUTHOR , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nerv Tales Network Documentation main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: ../../source/user/index.rst:2 +msgid "User manual" +msgstr "" + +#: ../../source/user/index.rst:4 +msgid "Nothing here. Sorry, we're working on the first version of software." +msgstr "" +