60 lines
2.3 KiB
Text
60 lines
2.3 KiB
Text
|
The location of source files for Serbian spelling dictionary were downloaded
|
||
|
from https://github.com/LibreOffice/dictionaries/tree/master/sr (Serbian
|
||
|
Spelling and Hyphenation for LibreOffice).
|
||
|
|
||
|
Here is the content of original README file from the repository:
|
||
|
|
||
|
"LibreOffice Spelling and Hyphenation
|
||
|
extension package for Serbian (Cyrillic and Latin)
|
||
|
|
||
|
This extension package includes the Hunspell dictionary and Hyphen
|
||
|
hyphenation patterns for the Serbian language adapted for usage in
|
||
|
LibreOffice.
|
||
|
|
||
|
Serbian spelling dictionary is developed by Milutin Smiljanic
|
||
|
<msmiljanic.gm@gmail.com> and is released under GNU LGPL version 3 or
|
||
|
later / MPL version 2 or later / GNU GPL version 3 or later, giving
|
||
|
you the choice of one of the three sets of free software licensing
|
||
|
terms.
|
||
|
|
||
|
Serbian hyphenation patterns are derived from the official TeX
|
||
|
patterns for Serbocroatian language (Cyrillic and Latin) created by
|
||
|
Dejan Muhamedagić, version 2.02 from 22 June 2008 adopted for usage
|
||
|
with Hyphen hyphenation library and released under GNU LGPL version
|
||
|
2.1 or later."
|
||
|
|
||
|
|
||
|
This dictionary used to create Vim spl file is the result of merging the two
|
||
|
LibreOffice dictionaries for cyrillic and latin script.
|
||
|
|
||
|
The merge was accomplished by concatenating two .dic and .aff files (appending
|
||
|
the latin to cyrillic).
|
||
|
|
||
|
The first step was to fix both .aff files by adding a '.' at the end of every
|
||
|
SFX and PFX directive and removing directives that are not supported by Vim
|
||
|
(KEY, MIDWORD).
|
||
|
|
||
|
Next, update the flags in latin .dic and .aff files so that the flag sequence
|
||
|
continues monotonically after the last flag number in cyrillic .aff file.
|
||
|
|
||
|
A couple of words in cyrillic dict used a latin codepoints for 'a' and 'e',
|
||
|
that was also corrected.
|
||
|
|
||
|
You should be able to reproduce this with these steps:
|
||
|
* Save the existing sr.aff and sr.dic files, if you have them, they will be
|
||
|
overwritten.
|
||
|
* Create a subfolder "new".
|
||
|
* Put 4 files downloaded from LibreOffice dictionaries GitHub repository in
|
||
|
it: sr.aff, sr-Latn.aff, sr.dic and sr-Latn.dic
|
||
|
* Open Vim and cd into "new"
|
||
|
* Execute: :so ../convert.vim
|
||
|
* The resulting sr.aff and sr.dic are created in the parent spell folder
|
||
|
(here).
|
||
|
* Now one can generate spl file as usual using the merged dic and aff
|
||
|
files:
|
||
|
env LANG=sr_RS.UTF-8 vim -u NONE -e -c "set enc=utf-8" -c "mkspell! ../sr sr" -c q
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Ivan Pešić
|
||
|
28.06.2022.
|