# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2021, kujiu & Nerv Project ASBL - ISSN 2736-7649 - BCE # 0756.741.342 - TVA BE0756741342 - KBR Éditeur 15066 - IBAN # BE02751210684040 - BIC AXABBE22 # This file is distributed under the same license as the Kujiu's Labs # package. # FIRST AUTHOR , 2023. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kujiu's Labs main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-18 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: ../../source/thes.rst:4 msgid "Liste des thés" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:-1 msgid "Une tasse de thé" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:-1 msgid "Image par Katerina Limpitsouni" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:16 msgid "N°" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:17 msgid "Thé" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:18 msgid "Couleur" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:19 msgid "Parfum" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:20 msgid "Durée" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:21 msgid "Température" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:22 msgid "01" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:23 msgid "Colomba Corsica" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:24 ../../source/thes.rst:30 ../../source/thes.rst:48 msgid "Oolong" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:25 msgid "Mandarine, figue, châtaigne" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:26 ../../source/thes.rst:32 ../../source/thes.rst:50 msgid "7mn" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:27 ../../source/thes.rst:33 ../../source/thes.rst:39 #: ../../source/thes.rst:51 ../../source/thes.rst:57 ../../source/thes.rst:64 #: ../../source/thes.rst:70 ../../source/thes.rst:76 ../../source/thes.rst:88 #: ../../source/thes.rst:94 ../../source/thes.rst:124 ../../source/thes.rst:130 msgid "85°C" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:28 msgid "02" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:29 msgid "Mille et une nuit" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:31 msgid "Miel, fève tonka, figue" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:34 msgid "03" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:35 msgid "Tamaryokucha" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:36 ../../source/thes.rst:60 ../../source/thes.rst:67 #: ../../source/thes.rst:79 ../../source/thes.rst:97 ../../source/thes.rst:109 #: ../../source/thes.rst:133 msgid "Vert" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:37 msgid "Nature, première récolte" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:38 msgid "3mn" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:40 msgid "04" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:41 msgid "Yunnan Pu-Erh" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:42 msgid "Sombre" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:43 msgid "Nature, fermenté" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:44 ../../source/thes.rst:99 ../../source/thes.rst:111 msgid "4mn" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:45 msgid "90°C" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:46 msgid "05" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:47 msgid "Breton" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:49 msgid "Caramel au Beurre Salé" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:52 msgid "06" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:53 msgid "Thé du Tao" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:54 ../../source/thes.rst:121 msgid "Sencha" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:55 msgid "Orange, amande, cannelle" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:56 ../../source/thes.rst:63 ../../source/thes.rst:69 #: ../../source/thes.rst:75 ../../source/thes.rst:81 ../../source/thes.rst:87 #: ../../source/thes.rst:93 ../../source/thes.rst:123 ../../source/thes.rst:129 msgid "5mn" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:58 msgid "07" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:59 msgid "7 agrumes" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:61 msgid "" "Fleurs d'oranger, citron, citron vert, orange douce et amère, " "pamplemousse, mandarine, bergamote" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:65 msgid "08" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:66 msgid "Mirabella" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:68 msgid "Mirabelle" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:71 msgid "09" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:72 msgid "Chaleur Humaine" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:73 msgid "Vert shan" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:74 msgid "Citronnelle, gingembre" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:77 msgid "10" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:78 msgid "Grenade Goji Myrtille" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:80 msgid "Grenade, goji, myrtille" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:82 ../../source/thes.rst:100 ../../source/thes.rst:112 msgid "80°C" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:83 msgid "11" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:84 msgid "Figue" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:85 ../../source/thes.rst:91 ../../source/thes.rst:127 msgid "Noir" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:86 msgid "Thé de Chine, thé de Ceylan, figue" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:89 msgid "12" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:90 msgid "Ispahan" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:92 msgid "Rose, violette, lotus" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:95 msgid "13" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:96 msgid "Darjeeling" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:98 ../../source/thes.rst:104 ../../source/thes.rst:110 #: ../../source/thes.rst:116 ../../source/thes.rst:134 msgid "Nature" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:101 msgid "14" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:102 msgid "Verveine" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:103 ../../source/thes.rst:135 msgid "NA" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:105 msgid "10mn" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:106 msgid "100°C" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:107 msgid "15" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:108 msgid "Long Jing" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:113 msgid "WT" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:114 msgid "Paï Mu Tan" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:115 msgid "Blanc" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:117 msgid "2mn30" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:118 msgid "70°C" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:119 msgid "GT" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:120 msgid "Cerise sur le gâteau" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:122 msgid "Cerise, cannelle" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:125 msgid "BT" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:126 msgid "Tchaï impérial" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:128 msgid "Massala, cardamone verte, baies roses, cannelle, gingembre" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:131 ../../source/thes.rst:132 msgid "Matcha" msgstr "" #: ../../source/thes.rst:136 msgid "75°C" msgstr ""