kujiulabs/source/locale/en/LC_MESSAGES/thes.po
2023-08-18 16:36:07 +02:00

358 lines
6.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021, kujiu & Nerv Project ASBL - ISSN 2736-7649 - BCE
# 0756.741.342 - TVA BE0756741342 - KBR Éditeur 15066 - IBAN
# BE02751210684040 - BIC AXABBE22
# This file is distributed under the same license as the Kujiu's Labs
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kujiu's Labs main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: ../../source/thes.rst:4
msgid "Liste des thés"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:-1
msgid "Une tasse de thé"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:-1
msgid "Image par Katerina Limpitsouni"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:16
msgid "N°"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:17
msgid "Thé"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:18
msgid "Couleur"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:19
msgid "Parfum"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:20
msgid "Durée"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:21
msgid "Température"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:22
msgid "01"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:23
msgid "Colomba Corsica"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:24 ../../source/thes.rst:30 ../../source/thes.rst:48
msgid "Oolong"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:25
msgid "Mandarine, figue, châtaigne"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:26 ../../source/thes.rst:32 ../../source/thes.rst:50
msgid "7mn"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:27 ../../source/thes.rst:33 ../../source/thes.rst:39
#: ../../source/thes.rst:51 ../../source/thes.rst:57 ../../source/thes.rst:64
#: ../../source/thes.rst:70 ../../source/thes.rst:76 ../../source/thes.rst:88
#: ../../source/thes.rst:94 ../../source/thes.rst:124 ../../source/thes.rst:130
msgid "85°C"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:28
msgid "02"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:29
msgid "Mille et une nuit"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:31
msgid "Miel, fève tonka, figue"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:34
msgid "03"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:35
msgid "Tamaryokucha"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:36 ../../source/thes.rst:60 ../../source/thes.rst:67
#: ../../source/thes.rst:79 ../../source/thes.rst:97 ../../source/thes.rst:109
#: ../../source/thes.rst:133
msgid "Vert"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:37
msgid "Nature, première récolte"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:38
msgid "3mn"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:40
msgid "04"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:41
msgid "Yunnan Pu-Erh"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:42
msgid "Sombre"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:43
msgid "Nature, fermenté"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:44 ../../source/thes.rst:99 ../../source/thes.rst:111
msgid "4mn"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:45
msgid "90°C"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:46
msgid "05"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:47
msgid "Breton"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:49
msgid "Caramel au Beurre Salé"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:52
msgid "06"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:53
msgid "Thé du Tao"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:54 ../../source/thes.rst:121
msgid "Sencha"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:55
msgid "Orange, amande, cannelle"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:56 ../../source/thes.rst:63 ../../source/thes.rst:69
#: ../../source/thes.rst:75 ../../source/thes.rst:81 ../../source/thes.rst:87
#: ../../source/thes.rst:93 ../../source/thes.rst:123 ../../source/thes.rst:129
msgid "5mn"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:58
msgid "07"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:59
msgid "7 agrumes"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:61
msgid ""
"Fleurs d'oranger, citron, citron vert, orange douce et amère, "
"pamplemousse, mandarine, bergamote"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:65
msgid "08"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:66
msgid "Mirabella"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:68
msgid "Mirabelle"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:71
msgid "09"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:72
msgid "Chaleur Humaine"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:73
msgid "Vert shan"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:74
msgid "Citronnelle, gingembre"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:77
msgid "10"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:78
msgid "Grenade Goji Myrtille"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:80
msgid "Grenade, goji, myrtille"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:82 ../../source/thes.rst:100 ../../source/thes.rst:112
msgid "80°C"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:83
msgid "11"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:84
msgid "Figue"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:85 ../../source/thes.rst:91 ../../source/thes.rst:127
msgid "Noir"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:86
msgid "Thé de Chine, thé de Ceylan, figue"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:89
msgid "12"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:90
msgid "Ispahan"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:92
msgid "Rose, violette, lotus"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:95
msgid "13"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:96
msgid "Darjeeling"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:98 ../../source/thes.rst:104 ../../source/thes.rst:110
#: ../../source/thes.rst:116 ../../source/thes.rst:134
msgid "Nature"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:101
msgid "14"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:102
msgid "Verveine"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:103 ../../source/thes.rst:135
msgid "NA"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:105
msgid "10mn"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:106
msgid "100°C"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:107
msgid "15"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:108
msgid "Long Jing"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:113
msgid "WT"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:114
msgid "Paï Mu Tan"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:115
msgid "Blanc"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:117
msgid "2mn30"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:118
msgid "70°C"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:119
msgid "GT"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:120
msgid "Cerise sur le gâteau"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:122
msgid "Cerise, cannelle"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:125
msgid "BT"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:126
msgid "Tchaï impérial"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:128
msgid "Massala, cardamone verte, baies roses, cannelle, gingembre"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:131 ../../source/thes.rst:132
msgid "Matcha"
msgstr ""
#: ../../source/thes.rst:136
msgid "75°C"
msgstr ""