# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2021, Nerv Project ASBL - BCE 0756.741.342 - TVA # BE0756741342 - KBR Éditeur 15066 - IBAN BE02751210684040 - BIC AXABBE22 # This file is distributed under the same license as the Nerv Project # package. # FIRST AUTHOR , 2023. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nerv Project main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-18 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:10 msgid "Données fictives" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:12 msgid "" "Nous donnons toujours une identité à nos personnages, et donc des données" " personnelles. Certaines personnes plus ou moins mal intentionnées " "tentent leur chance et harcèlent les malheureux possesseurs d'un numéro " "de téléphone ou d'une adresse de courriel. Cette page recense des données" " qui ne pourront jamais être attribuées dans le monde réel. Si vous avez " "connaissance d'informations supplémentaires, n'hésitez pas à ouvrir un " "ticket sur `notre espace de collaboration `_." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:24 msgid "Noms de domaine" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:26 msgid "" "Très peu de noms de domaine sont réservés. Officiellement, vous pouvez " "utiliser sans crainte `.example.com`, `.example.org`, `.example.net`, " "`.example`, `.test`, `.invalid` et `.internal`. La mention d'exemple sera" " peut-être trop explicite pour vos fictions. C'est pour cela que nous " "avons réservé deux noms de domaine pour ça : `rfic.be` et `rfic.xyz`. " "Bref, vous pouvez exploiter toutes ces adresses de courriel :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:35 msgid "`le_gentil@example.com` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:36 msgid "`le_mechant@succursale.example.com` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:37 msgid "`le_sidekick@succursale.example` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:38 msgid "`le_gentil@rfic.be` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:39 msgid "`le_mechant@rfic.xyz` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:40 msgid "`le_sidekick@succursale.rfic.xyz` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:42 msgid "et tous ces sites web :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:44 msgid "`https://www.example.com` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:45 msgid "`http://succursale.example` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:46 msgid "`https://succursale.rfic.xyz` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:47 msgid "`http://rfic.be`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:49 msgid "" "Attention, dans une URL, les noms de domaine sont situés après le " "`http://` ou le `https://` et avant le `/` suivant. Votre nom de domaine " "personnalisé doit finir par l'une des possibilités mentionnées ci-dessus." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:55 msgid "Adresses IP" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:57 msgid "" "Un périphérique connecté à un réseau reçoit une ou plusieurs adresses IP." " Il existe deux systèmes en vigueur : IP version 4 (`IPv4`) et IP version" " 6 (`IPv6`). Les adresses se séparent en blocs d'adresses (par exemple de" " `192.168.27.0` à `192.168.27.255`). Chacun d'eux correspond à un sous-" "réseau, la première adresse étant celle du réseau lui-même, et la " "dernière celle pour appeler le réseau entier." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:65 msgid "" "Une adresse `IPv4` s'écrit en quatre nombres séparés par des points et " "compris entre 0 et 255. Une adresse `IPv6` en huit nombres hexadécimaux " "de 0 à ffff (les chiffres hexadécimaux étant `0`, `1`, `2`, `3`, `4`, " "`5`, `6`, `7`, `8`, `9`, `a`, `b`, `c`, `d`, `e`, `f`), séparés par des " "deux-points. Il est possible de contracter une adresse `IPv6` en un " "endroit en retirant les blocs valant 0. Par exemple " "`2001:db8:0:0:0:0:0:1` devient `2001:db8::1`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:74 msgid "" "Les adresses suivantes servent aux réseaux privés, comme par exemple le " "réseau d'une entreprise. Elles peuvent être utilisées à de nombreux " "endroits dans le monde et ne permettent pas un usage à l'extérieur." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:79 msgid "`10.0.0.0` à `10.255.255.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:80 msgid "`172.16.0.0` à `172.31.255.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:81 msgid "`192.168.0.0` à `192.168.255.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:82 msgid "`fd00::` à `fdff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:84 msgid "" "D'autres adresses ne concernent que les communications à soi-même, ce " "sont les adresses localhost :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:87 msgid "`127.0.0.0` à `127.255.255.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:88 msgid "`::1`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:90 msgid "" "Enfin, d'autres adresses ne sont valables que sur le lien et ne " "permettent pas de passer les routeurs :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:93 msgid "`169.254.0.0` à `169.254.255.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:94 msgid "`fe80::0` à `fe80:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:96 msgid "" "Plus intéressant pour nous, des blocs réservés à la documentation " "s'utilisent sans problème dans la fiction :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:99 msgid "`192.0.2.0` à `192.0.2.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:100 msgid "`198.51.100.0` à `198.51.100.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:101 msgid "`203.0.113.0` à `203.0.113.255` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:102 msgid "`233.252.0.0` à `233.252.0.255` (multicast) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:103 msgid "`2001:db8::0` à `2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:105 msgid "" "Le terme multicast indique que les adresses correspondantes joignent " "plusieurs postes." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:109 msgid "Codes postaux" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:112 #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:261 msgid "Belgique" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:114 msgid "Les codes postaux en Belgique comportent quatre chiffres." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:116 msgid "" "Il ne semble pas y avoir de codes postaux spécifiques mis à part le " "`0612` pour Saint-Nicolas. Néanmoins, les codes postaux commençant par " "`0` (sauf `0612`), `57`, `58`, `59` et `74` sont actuellement " "disponibles. À noter qu'un code postal finissant par `99` sert aux " "retours postaux." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:123 #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:275 msgid "Canada" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:125 msgid "" "Les codes postaux s'écrivent sous la forme `A9A 9A9`. Les lettres `D`, " "`F`, `I`, `O`, `Q` et `U` ne sont jamais utilisées. Aucun code commençant" " par `W` ou par `Z` n'existe." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:131 #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:280 msgid "France" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:133 msgid "" "Un code postal se compose généralement du numéro du département sur deux " "chiffres, suivi du numéro du bureau de distribution sur trois chiffres." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:137 msgid "Il ne semble pas exister de codes postaux réservés." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:140 msgid "Pays-Bas" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:142 msgid "" "Les codes postaux néerlandais se composent de quatre chiffres pour la " "localité et de deux lettres pour préciser une zone géographique voire une" " rue. Les lettres ne peuvent pas être `SA`, `SD` ou `SS`. Un dernier " "chiffre à `0` indique une boîte postale." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:148 msgid "" "Il n'existe pas de codes postaux commençant par `0`, cette série peut " "donc être utilisée pour de la fiction." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:152 #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:335 msgid "Suisse" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:154 msgid "" "Les Numéros Postaux d'Acheminement sont constitués de quatre chiffres " "dont le premier indique la grande région géographique. Les codes " "disponibles commencent par :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:158 msgid "`0` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:159 msgid "`58` ou `59` pour la région d'Aarau ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:160 msgid "`78` ou `79` pour les Grisons ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:161 msgid "`97`, `98` ou `99` pour l'est de la Suisse et le Liechtenstein." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:164 msgid "Pays" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:166 msgid "" "Chaque pays dispose d'un code à deux ou trois lettres pour l'identifier " "(norme ISO 3166-1). Par exemple, la Belgique est notée `BE` ou `BEL`. En " "plus de cela, un sous-code de trois caractères maximum peut indiquer une " "subdivision du pays comme `BE-WAL` pour la région wallonne ou `BE-WBR` " "pour la province du Brabant Wallon. Ces codes peuvent être utilisés pour " "la génération de codes-barres, d'identifiants divers, numéros de " "produits, etc. En parallèle, une numérotation jusqu'à 999 cohabite avec " "le système alphabétique." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:176 msgid "" "Des codes réservés pour les utilisateurs existent, et peuvent donc être " "utilisés dans les fictions :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:179 msgid "`AA` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:180 msgid "`QM` à `QZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:181 msgid "`XA` à `XZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:182 msgid "`ZZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:183 msgid "`AAA` à `AAZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:184 msgid "`QMA` à `QZZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:185 msgid "`XAA` à `XZZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:186 msgid "`ZZA` à `ZZZ` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:187 msgid "`900` à `999`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:189 msgid "" "L'usage des codes `XX` et `XXX` est recommandé lorsque le pays n'est pas " "connu (par exemple dans une plainte contre `X` habitant dans le pays " "`XX`). Les caractères des subdivisions sont totalement libres et " "s'emploient avec le code à deux lettres, par exemple : `QP-A`, `QP-AB` ou" " `QP-ABC`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:196 msgid "Langues" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:198 msgid "" "Les langues et groupes linguistiques disposent également de codes à deux " "ou trois lettres. Cela comprend également les langues mortes (comme le " "latin : `lat`) ou certaines langues construites (comme le lojban : `jbo` " "et même le klingon : `tlh`). Les langues non inscrites prennent le code " "`mis`. Un document utilisant plusieurs langues peut prendre le code " "`mul`. Enfin, `und` définit un texte dont on ne détermine pas la langue." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:207 msgid "" "Les codes `qaa` à `qtz` sont réservés à un usage local (dont la fiction)," " mais une initiative de `Kreative Korporation " "`_ tente d'en réserver pour certaines" " langues artistiques." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:213 msgid "Monnaie" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:215 msgid "" "Tout comme les pays et les langues, les monnaies ont aussi leur " "codification en trois caractères. Seuls deux codes sont réservés : `XTS` " "pour les tests et `XXX` pour l'absence de monnaie. Il vaut mieux créer " "une nouvelle codification fictive même si des codes restent disponibles. " "L'usage de quatre lettres évitera toute collision." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:222 msgid "" "À noter : l'identification se fait avec des lettres ou des chiffres, par " "exemple `EUR` et `978` pour l'euro." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:226 msgid "Numéros de téléphone" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:228 msgid "" "La lettre `x` est à remplacer par un chiffre quelconque dans tous les " "numéros ci-dessous." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:232 msgid "Allemagne" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:234 msgid "" "L'autorité des télécommunications a officiellement attribué des \"drama " "numbers\" pour la fiction." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:237 msgid "Téléphonie fixe :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:239 msgid "`+49 (0)30 23125 xxx` (Berlin) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:240 msgid "`+49 (0)69 90009 xxx` (Frankfurt am Main) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:241 msgid "`+49 (0)40 66969 xxx` (Hamburg) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:242 msgid "`+49 (0)221 4710 xxx` (Köln) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:243 msgid "`+49 (0)89 99998 xxx` (München)." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:245 msgid "GSM :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:247 msgid "`+49 (0)152 28817386` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:248 msgid "`+49 (0)152 28895456` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:249 msgid "`+49 (0)152 54599371` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:250 msgid "`+49 (0)171 39200xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:251 msgid "`+49 (0)172 9925904` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:252 #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:253 msgid "`+49 (0)172 9968532` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:254 msgid "`+49 (0)172 9973186` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:255 msgid "`+49 (0)172 9980752` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:256 msgid "`+49 (0)174 9091317` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:257 msgid "`+49 (0)174 9464308` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:258 msgid "`+49 (0)176 040690xx`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:263 msgid "" "Il n'existe pas de numéros réservés à la fiction. Cependant, des plages " "ne seront jamais attribuées et peuvent donc être utilisées en fiction :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:267 msgid "`+32 (0)2 0xx xx xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:268 msgid "`+32 (0)2 1xx xx xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:269 msgid "`+32 (0)2 9xx xx xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:270 msgid "`+32 (0)3 0xx xx xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:271 msgid "`+32 (0)3 1xx xx xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:272 msgid "`+32 (0)3 9xx xx xx`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:277 msgid "Tous les numéros `+1-xxx-555-01xx` sont réservés aux fictions." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:282 msgid "Tous les numéros suivants sont réservés aux fictions :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:284 msgid "`+33 (0)1 99 00 xx xx` (Île-de-France) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:285 msgid "`+33 (0)2 61 91 xx xx` (Nord-ouest, Réunion, Mayotte) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:286 msgid "`+33 (0)3 53 01 xx xx` (Nord-est) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:287 msgid "`+33 (0)4 65 71 xx xx` (Sud-est) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:288 msgid "`+33 (0)5 36 49 xx xx` (Sud-ouest) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:289 msgid "`+33 (0)6 39 98 xx xx` (GSM)." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:292 msgid "Hongrie" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:294 msgid "" "Tous les numéros `+36 (06) 55xxxxxx` sont réservés aux tests et peuvent " "être utilisés dans les fictions." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:298 msgid "Suède" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:300 msgid "Les numéros suivants sont réservés pour les fictions :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:302 msgid "`+46 (0)70-1740605` à `+46 (0)70-1740699` (GSM) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:303 msgid "`+46 (0)31-39006xx` (Göteborg) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:304 msgid "`+46 (0)40-62804xx` (Malmö) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:305 msgid "`+46 (0)8-465004xx` (Stockholm) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:306 msgid "`+46 (0)980-3192xx` (Kiruna)." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:309 msgid "Royaume-Uni" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:311 msgid "Le Royaume-Uni propose de nombreux numéros pour la fiction :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:313 msgid "`+44 (0)113 496 0xxx` (Leeds) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:314 msgid "`+44 (0)114 496 0xxx` (Sheffield) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:315 msgid "`+44 (0)115 496 0xxx` (Nottingham) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:316 msgid "`+44 (0)116 496 0xxx` (Leicester) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:317 msgid "`+44 (0)117 496 0xxx` (Bristol) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:318 msgid "`+44 (0)118 496 0xxx` (Reading) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:319 msgid "`+44 (0)121 496 0xxx` (Birmingham) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:320 msgid "`+44 (0)131 496 0xxx` (Edinbugh) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:321 msgid "`+44 (0)141 496 0xxx` (Glasgow) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:322 msgid "`+44 (0)151 496 0xxx` (Liverpool) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:323 msgid "`+44 (0)161 496 0xxx` (Manchester) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:324 msgid "`+44 (0)191 498 0xxx` (Tyneside, Durham et Sunderland) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:325 msgid "`+44 (0)20 7496 0xxx` (London) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:326 msgid "`+44 (0)28 9649 6xxx` (Irlande du Nord) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:327 msgid "`+44 (0)29 2018 0xxx` (Cardiff) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:328 msgid "`+44 (0)1632 960xxx` (Sans zone) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:329 msgid "`+44 (0)7700 900xxx` (GSM) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:330 msgid "`+44 (0)8081 570xxx` (Freephone) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:331 msgid "`+44 (0)909 8790xxx` (Premium rate services) ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:332 msgid "`+44 (0)3069 990xxx` (UK-wide)." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:337 msgid "" "La Suisse n'a pas défini de numéros pour les fictions. Mais des plages " "réservées aux tests ne seront jamais attribuées :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:340 msgid "`+41 (0)97 xxx xx xx` ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:341 msgid "`+41 (0)99 xxx xx xx`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:344 msgid "USA" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:346 msgid "Tous les numéros `+1-xxx-555-xxxx` sont réservés à la fiction." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:349 msgid "Code-barre et QR Code" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:351 msgid "" "Les codes-barres existent sous diverses formes, en une ou deux " "dimensions, monochromes ou multicolores. Ils contiennent des données sous" " différents formats : des nombres, des textes ou encore des structures de" " données. Le choix pour la fiction dépend alors de l'usage. Ainsi, s'il " "s'agit de l'encodage d'une `URL`, il suffit de prendre un nom de domaine " "fictif. Ce cas est fréquent avec les QR Codes." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:359 msgid "" "Le système `GS1` encode tous les produits vendus au moyen d'un code " "numérique. Il est utilisé pour les `EAN` et certains `DataMatrix`, `QR " "Code` et quelques autres. Le code `EAN-13` figure sur la plupart des " "produits en magasin. Il se compose de treize chiffres :" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:365 msgid "les trois premiers pour le numéro de pays ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:366 msgid "un code fabricant de longueur variable ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:367 msgid "un code produit de longueur variable ;" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:368 msgid "un chiffre pour le contrôle d'erreur." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:372 msgid "" "Le code pays correspond à celui attribué par GS1. Il ne doit pas être " "confondu avec le code pays ISO 3166-1." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:375 msgid "" "La composition est identique pour les codes `SSCC` à 18 chiffres. `GS1` " "attribue un numéro unique à chaque fabricant, et ce dernier enregistre " "des numéros d'articles." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:379 msgid "" "Le dernier chiffre d'un code `EAN` (ou `ISBN`, `ISSN`, etc.) se calcule " "en utilisant les chiffres déjà obtenus. Prenons pour exemple le code " "`952123452712` ayant pour code pays `952`, pour code fabricant `12345` et" " pour code article `2712`. Nous multiplions alors alternativement chaque " "chiffre par `3` et par `1` en commençant par le dernier. Nous " "additionnons alors le tout." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:393 msgid "" "Nous soustrayons alors le résultat du nombre divisible par dix égal ou " "supérieur le plus proche, et nous obtenons `90-89 = 1`. Ainsi notre code " "complet devient `9521234527121`." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:398 msgid "" "Le code pays `952` du système `GS1` correspond aux données fictives pour " "la documentation." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:403 msgid "" "Il ne semble pas y avoir de plages réservées pour la fiction pour les " "ISBN et les ISSN. Si tel est le cas, il reste possible d'utiliser le " "système EAN-13." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:409 msgid "" "Les codes EAN-13 ne servent pas pour la logistique et le transport, mais " "uniquement pour la distribution. Un autre standard existe pour cela : " "GS1-128. Le sujet est trop vaste pour cette page. Ce code-barre, bien " "plus gros, encode entre autres les numéro de lot, date de fabrication, " "lieu d'emballage, date de péremption, informations sur le produit ou le " "colis (taille, poids, volume), prix, lieu de livraison, etc." msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:419 msgid "Sources" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:421 msgid "ISO 3166-1 et ISO 3166-2" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:422 msgid "ISO 639" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:423 msgid "ISO 4217" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:424 msgid "" "`GS1 General Specification " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:426 msgid "" "`RFC 1918 Address Allocation for Private Internets " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:428 msgid "" "`RFC 5737 IPv4 Address Blocks Reserved for Documentation " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:430 msgid "" "`RFC 6676 Multicast Addresses for Documentation " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:432 msgid "" "`RFC 3849 IPv6 Address Prefix Reserved for Documentation " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:434 msgid "" "`RFC 6890 Special-Purpose IP Address Registries " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:436 msgid "" "`Localités par code postal (BPost) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:438 msgid "" "`Directives d'adressage (Canada Post) `_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:440 msgid "" "`Postal code - Wikipedia (EN) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:441 msgid "" "`Numéro postal d'acheminement - Wikipedia " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:443 msgid "" "`Rufnummern für Medienproduktionen („Drama Numbers“) (Bundesnetzagentur) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:445 msgid "" "`Canadian Adjunct to the 555 NXX Line Number Reference Document (Conseil " "de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:448 msgid "" "`Décision n 2018-0881 modifiée de l’Autorité de régulation des " "communications électroniques et des postes en date du 24 juillet 2018 " "établissant le plan national de numérotation et ses règles de gestion " "(ARCEP) `_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:451 msgid "" "`Telefonnummer för användning i böcker och filmer etc (PTS) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:453 msgid "" "`BELGIAN NUMBERING PLAN - STATUS (1/1/2018) (IBPT) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:455 #, python-format msgid "" "`Prescriptions techniques et administratives concernant le plan de " "numérotation et la répartition des numéros E.164 (Département fédéral de " "l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication " "DETEC - Office fédéral de la communication OFCOM) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/donnees_fictives.rst:459 msgid "" "`Telephone numbers for use in TV and radio drama programmes (Ofcom) " "`_" msgstr "" #: ../../source/doc/index.rst:10 msgid "Documentation" msgstr "" #: ../../source/doc/index.rst:-1 msgid "Une femme assise sur des livres géants lit." msgstr "" #: ../../source/doc/index.rst:-1 msgid "Image par Katerina Limpitsouni" msgstr "" #: ../../source/doc/index.rst:18 msgid "" "Créer, écrire, produire, tout cela demande des techniques mais aussi des " "connaissances. Nous produisons des ressources pour que tout le monde " "puisse participer. Et nous vous donnerons tout le nécessaire pour inclure" " des personnages handicapés dans vos œuvres." msgstr ""