Translations
This commit is contained in:
parent
20e7733bb0
commit
e8c641ba56
1 changed files with 15 additions and 18 deletions
|
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nerv Project main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 17:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 18:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 18:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Par défaut <kujiu@kujiu.eu>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/accessibility.rst:2
|
||||
msgid "Déclaration d'accessibilité"
|
||||
|
@ -1755,8 +1754,7 @@ msgid "Auteurs et licences"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/copyright.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Par défaut, et sauf mention contraire, les licences sont les suivantes :"
|
||||
msgid "Par défaut, et sauf mention contraire, les licences sont les suivantes :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/copyright.rst:30
|
||||
|
@ -1858,9 +1856,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/historique.rst:-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch main Commit 736d4fe33242fb51d392There were uncommitted changes "
|
||||
"when this was compiled."
|
||||
msgid "Branch main Commit 20e7733bb074d7b46abe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/historique.rst
|
||||
|
@ -2182,8 +2178,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/mentions_legales.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"L'hébergement est assuré par `IT4Freedom <https://www.it4freedom.net>`_."
|
||||
msgid "L'hébergement est assuré par `IT4Freedom <https://www.it4freedom.net>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/mentions_legales.rst:108
|
||||
|
@ -2289,8 +2284,7 @@ msgstr "don't send porn or child porn;"
|
|||
|
||||
#: ../../source/collectif/mentions_legales.rst:132
|
||||
#: ../../source/collectif/reglement.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"à ne pas compromettre la vie privée, l'image ou les données d'un tiers ;"
|
||||
msgid "à ne pas compromettre la vie privée, l'image ou les données d'un tiers ;"
|
||||
msgstr "don't compromise private life, image or data of others;"
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/mentions_legales.rst:133
|
||||
|
@ -5306,8 +5300,7 @@ msgstr ""
|
|||
"woman in the group;"
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/reglement.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"les règles grammaticales et orthographiques officielles sont employées ;"
|
||||
msgid "les règles grammaticales et orthographiques officielles sont employées ;"
|
||||
msgstr "official grammatical and spelling rules are used;"
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/reglement.rst:114
|
||||
|
@ -5349,8 +5342,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/ressources.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nous sommes disséminés sur le web. Découvrez comment rejoindre nos rangs."
|
||||
msgid "Nous sommes disséminés sur le web. Découvrez comment rejoindre nos rangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/ressources.rst:14
|
||||
|
@ -6457,8 +6449,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/statuts.rst:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"pour l'exclusion de membres effectifs (majorité absolue aux deux-tiers) ;"
|
||||
msgid "pour l'exclusion de membres effectifs (majorité absolue aux deux-tiers) ;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/collectif/statuts.rst:590
|
||||
|
@ -6606,3 +6597,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " compiled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Branch main Commit 736d4fe33242fb51d392There "
|
||||
#~ "were uncommitted changes when this was"
|
||||
#~ " compiled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue